14

Подъемно-транспортное оборудование и логистика

Russian

Transportation Machinery and Logistics

English

14.1


Общие термины и транспортные перемещения


General terms and transport motions

14.1.1
ТРАНСПОРТИРОВКА
Перемещение товаров, людей, животных, материалов, энергии или информации от места происхождения до места назначения.
TRANSPORTATION
Displacement of goods, persons, animals, material, energy or information from an originating to a destination place.
14.1.2
ПЕРЕВОЗКА
Все действия, включающие транспортировку, но не только перемещение, а также хранение, упаковку, погрузо-разгрузочные работы, складирование, крепление, перегрузку и т.д.
TRANSPORT
All actions involved with transportation, not only the displacement, but also storage, packaging, handling, stowage, lashing, transhipment etc.
14.1.3
ТРАНСПОРТНАЯ ЛОГИСТИКА
Планирование, координация и контроль функций оперативного управления транспортной системой
LOGISTICS, TRANSPORTATIONAL
Design, co-ordination and control of the operational functions of a transport system.
14.1.4
ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
Оборудование, используемое для транспортировки, такое как судно, самолет, поезд, автомобиль, конвейер и т.п.
MEANS OF TRANSPORT
Equipment used for transportation, like a vessel, airplane, train, road vehicle, conveyor etc.
14.1.5
ГРУЗ [ФРАХТ]
Товары или материалы, перемещаемые посредством транспортных средств
CARGO [FREIGHT]
Goods or material carried by a means of transport.
14.1.6
ГРУЗ В ОДНОЙ УПАКОВКЕ
Груз , состоящий из одной упаковки при его перегрузке.
GENERAL CARGO
Cargo consisting of single objects when considering transhipment.
14.1.7
ГРУЗ ТВЕРДЫХ СЫПУЧИХ МАТЕРИАЛОВ
Груз в форме массы мелких частиц, таких как зерно или измельченный материал.
BULK SOLID CARGO
Cargo in the form of a heap of loose particles like grain or pulverized material.
14.1.8
ПЕРЕГРУЗКА [ПЕРЕВАЛКА]
Перемещение груза с одного транспортного средства на другое.
TRANSHIPMENT
Transfer of cargo from one means of transport to another.
14.1.9
ПОДЪЕМ ГРУЗА, ВЕРТИКАЛЬНЫЙ
Вертикальная транспортировка предметов, изделий (объектов).
LIFT
Vertical transportation of objects.
14.1.10
ПОДЪЕМ ГРУЗА ГИБКИМ КАНАТОМ [ТРОСОМ]
Вертикальный подъем груза посредством каната, когда одна или более горизонтальных составляющих движения поднимаемого объекта являются неуправляемыми.
HOIST
Lift by means of a rope, while one or more horizontal motion components of the lifted object are not guided.
14.1.11
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПОВОРОТ СТРЕЛЫ
Поворот стрелы подъемного крана в вертикальной плоскости, используемый, помимо прочих функций, для перемещения конца стрелы по направлению к/от основанию(я) подъемного крана.
LUFF
Rotation of the jib of a crane in a vertical plane, usually intended to also move the tip towards/outwards the base of the crane.
14.1.12
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ПОВОРОТ СТРЕЛЫ
Поворот стрелы подъемного крана в горизонтальной плоскости.
SLEW
Rotation of the jib of a crane in a horizontal plane.
14.1.13
НАКЛОН
Наклонение стрелы или мачтовой колонны подъемно-транспортного оборудования
TILT
Inclination of the boom or mast of transport equipment.
14.1.14
ХОД
Движение вперед транспортного средства, обычно горизонтальное вдоль направляющего устройства.
TRAVEL
Forward movement of a means of transport, usually horizontal along a track.
14.1.15
ВРАЩАТЕЛЬНОЕ КОЛЕБАНИЕ
1. Свободное вращательное движение вокруг вертикальной оси тела, подвешенного на двух или более канатах. 2. Отклонение направления хода смонтированного на рельсовом направляющем устройстве перевозочного средства, склонного к проявлению эффекта трения или заклинивания с направляющим устройством.
SKEW
1. Free rotational motion about a vertical axis concerning a body suspended by two or more ropes. 2. Deviation of the travel direction of a rail mounted vehicle, tending to friction or jamming with the track guiding.
14.1.16
ПОПЕРЕЧНОЕ КОЛЕБАНИЕ
Колебания в боковом направлении подвешенного или свободно плавающего тела.
SWAY
Sideways oscillation of a suspended or floating body.
14.1.17
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПОДЪЕМ (ПЛАВАЮЩЕГО ТЕЛА)
Вертикальное движение свободно плавающего тела, обусловленное воздействием волн.
HEAVE
Vertical motion of a floating body due to waves.
14.1.18
ПРОДОЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ
Продольное движение свободно плавающего тела, обусловленное воздействием ветра или волн.
SURGE
Longitudinal motion of a floating body due to wind or waves.
14.1.19
ВРАЩАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ (ВОКРУГ ПРОДОЛЬНОЙ ОСИ)
Вращательное движение управляемого или свободно плавающего тела вокруг продольной оси.
ROLL
Rotational motion of a guided or floating body about the longitudinal axis.
14.1.20
НАКЛОН (ПОПЕРЕК)
Наклон подвешенного или свободно плавающего тела, указывающий на вращение вокруг его продольной оси.
LIST
Inclination of a suspended or floating body confirming a rotation about its longitudinal axis.
14.1.21
ВРАЩАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ (ВОКРУГ ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ОСИ)
Вращательное движение управляемого, или свободно плавающего тела вокруг горизонтальной оси в поперечном направлении.
PITCH
Rotational motion of a guided or floating body about a horizontal axis in traverse direction.
14.1.22
НАКЛОН (ВДОЛЬ)
Наклон продольной оси подвешенного или свободно плавающего тела.
TRIM
Inclination of the longitudinal axis of a suspended or floating body.
14.1.23
ВРАЩАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ (ВОКРУГ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ОСИ)
Вращательное движение управляемого, или свободно плавающего тела вокруг вертикальной оси.
YAW
Rotational motion of a guided or floating body about a vertical axis.
14.1.24
ТОЧКА ПЛАВУЧЕСТИ
Центр масс жидкости, занятой свободно плавающим телом.
BUOYANCY POINT
Centre of mass of the liquid occupied by a floating body.
14.1.25
МЕТАЦЕНТР
Точка пересечения вертикальной линии, проведенной через точку плавучести и ось симметрии сечения сосуда, при заданном наклоне сосуда.
METACENTRE
Intersection point of the vertical line through the buoyancy point and the symmetry plane of a vessel, for a given inclination.
14.1.26
GM-ФАКТОР
Разница в высоте между метацентром и центром масс сосуда как мера его устойчивости во вращательном движении вокруг продольной оси и стабильного положения.
GM-VALUE
Height difference between the metacentre and the centre of mass of a vessel, as a measure for its roll resistance and stability.
14.1.27
ШИРИНА КОЛЕИ
Расстояние между внутренними сторонами рельсов железнодорожного пути.
TRACK GAUGE
Distance between the internal sides of rails on a railway line.
14.1.28
ГАБАРИТ
Контур, через который должен проходить железнодорожный подвижной состав с грузом, имея в виду ограничения в туннелях и на железнодорожных перегонах.
RAIL LOADING GAUGE
Profile through which a rail vehicle and its loading must pass, taking into account tunnels and track-side obstacles.

14.2


Подъемно-транспортное оборудование


Hoisting and lifting equipment

14.2.1
БАЛКА КОРОБЧАТОГО СЕЧЕНИЯ
Призматическая полая балка в горизонтальном положении.
BOX GIRDER
Prismatic hollow beam in horizontal position.
14.2.2
СКВОЗНАЯ РЕШЕТЧАТАЯ БАЛКА
Горизонтальная балка в виде открытой фермы с регулярной структурой.
LATTICE GIRDER
Horizontal beam constructed as an open framework with a regular pattern.
14.2.3
СТРЕЛА (ПОДЪЕМ КРАНА)
Обобщенный термин для траверсы, которая может быть повернута в вертикальной плоскости так, чтобы направить объект или подвесить материал.
BOOM
Generic term for an arm that can be luffed to guide an object or suspend material.
14.2.4
МАЧТОВАЯ КОЛОННА [МАЧТА]
Обобщенный термин для вертикальной балки, предназначенной для направления объекта, который необходимо поднять.
MAST
Generic term for a vertical beam intended for guiding an object to be lifted.
14.2.5
СТРЕЛА-УКОСИНА (ПОДЪЕМНОГО КРАНА)
Стрела подъемного крана, которая может поворачиваться вокруг вертикальной оси.
JIB
Boom that can rotate about a vertical axis.
14.2.6
ВАГОН НА ТЕЛЕЖКАХ
Ходовая часть рельсового транспортного средства с более чем двумя колесами на рельсе, установленного таким образом, что все действующие на колеса силы равны.
BOGIE CARRIAGE
Undercarriage of a rail-mounted transport vehicle with more than two wheels per rail, such that all wheel support forces are equal.
14.2.7
ТЕЛЕЖКА (ПОДЪЕМНОГО КРАНА)
1. Колесный экипаж, совершающий ход по надземным рельсовым путям. 2. Колесный контейнер.
TROLLEY
1. Wheeled carriage that is suspended from and travels on an overhead track. 2. Wheeled container.
14.2.8
КАНАТНАЯ ТЕЛЕЖКА
Тележка в подъемном оборудовании, осуществляющем подъем груза гибким канатом, оснащенная механизмом хода и передающая ходовое движение посредством канатов.
ROPE TROLLEY
Trolley in hoist equipment, which has the travel drive in the base and transfers the travel motion by ropes.
14.2.9
ПОЛНАЯ КАНАТНАЯ ТЕЛЕЖКА
Канатная тележка, оборудованная механизмами хода и подъема груза гибким канатом.
FULL ROPE TROLLEY
Rope trolley, which has both the travel and the hoist drive in the base.
14.2.10
САМОХОДНАЯ ТЕЛЕЖКА
Колесная тележка в подъемном оборудовании, осуществляющем подъем груза гибким канатом с установленными на ней механизмами хода и подъема.
MOTOR TROLLEY
Trolley in hoist equipment, which has both the travel and the hoist drive at the trolley.
14.2.11
КОВШ
Устройство для захватывания, удержания и высыпания порции сыпучих твердых материалов.
GRAB
Device for catching, holding and releasing a portion of bulk solid cargo.
14.2.12
ГРЕЙФЕРНЫЙ КОВШ [КОВШ ВАЛСТАРА]
Ковш с двумя челюстями, которые должны замыкаться канатом посредством верхнего блока полиспаста на поднимаемой детали и нижнего блока полиспаста на детали (или шарнире), соединяющей челюсти.
CLAMSHELL GRAB [VALSTAR GRAB]
Grab with two shelves, to be closed by a rope via an upper sheave block at the hoisted part and a lower sheave block at the part (or hinge) connecting the shelves.
14.2.13
ЧЕЛЮСТНЫЙ КОВШ
Ковш с двумя челюстями, жестко связанными с шарнирными рычагами, которые должны замыкаться канатом посредством полиспаста на каждом рычаге выше шарнирного соединения.
SCISSORS GRAB
Grab with two shelves rigidly connected to hinged arms, to be closed by a rope via a sheave block at each arm above the hinge.
14.2.14
РЫЧАГИ ГРУЗО-ЗАХВАТНОГО УСТРОЙСТВА [РЫЧАГИ ЗАХВАТА]
Рычаги грейфера, предназначенного для работы с контейнерами для перевозки наземным транспортом, входящие в зацепление со стандартизированными пазами на дне контейнера.
GRAPPLER ARMS
Arms of a gripper for a land container, engaging with standardized slots at the bottom.
14.2.15
УГЛОВОЙ ФИТИНГ
Определенная точечная конструкция верхних и нижних углов контейнера, обеспечивающая возможность его перемещения, складирования и хранения.
CORNER FITTING [CORNER CASTING]
Certain corner point construction at the top and bottom corners of a container to allow its handling, stacking and securing.
14.2.16
ПОВОРОТНЫЙ ЗАМОК
1.Приспособление контейнера подъемно-транспортного оборудования, обычно в форме конуса на штоке, которое зацепляется и замыкается с угловым фитингом. 2. Устройство, которое вставляется и вращается (вручную) в угловом фитинге, для замыкания контейнера.
TWIST-LOCK
1. Tool of container handling equipment, typically in the form of a cone on a shaft, that engages and locks into a corner fitting. 2. Device, to be inserted and rotated (manually) into a corner fitting to secure a container.
14.2.17
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОВОРОТНЫЙ ЗАМОК
Двухсторонний поворотный замок, размещающийся между двумя складируемыми контейнерами, который автоматически замыкает верхний контейнер, оборудованный этими поворотными замками в нижних угловых фитингах при установке на нижний контейнер.
TWIST-LOCK, SEMI AUTOMATIC
Double-sided twist-lock device, to be applied between two stackable containers, that locks the upper container - equipped with these twist-locks at the bottom corner fittings – automatically to the lower container when being placed.
14.2.18
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ [СПРЕДЕР]
Регулируемое устройство на подъемно-транспортном оборудовании вертикального подъема или подъема груза гибким тросом, предназначенное для соединения с верхними угловыми фитингами контейнера или другого контейнера посредством поворотного замка.
SPREADER
Adjustable fitting on hoisting or lifting equipment, designed to connect with the upper corner fittings of a maritime container or other container by means of twist-locks.
14.2.19
ПОРТАЛЬНЫЙ КРАН
Кран с фермой мостового типа на четырех опорах, оборудованный направляющим путем для тележки.
GANTRY CRANE
Crane with a bridge-like frame on four legs carrying the track of a trolley.
14.2.20
КОНСОЛЬ К МОРЮ
Направленная к морю (от берега) консоль контейнерного портального крана.
OUTREACH
Seaside boom extension of a container gantry crane.
14.2.21
КОНСОЛЬ К БЕРЕГУ
Направленная к берегу от моря часть контейнерного портального крана.
BACKREACH
Landside bridge extension of a container gantry crane.
14.2.22
ПЕРЕДНИЙ УПОР [ФОКА-ШТАГ]
Податливый упор подвесных траверс для консоли к морю.
FORESTAY
Collapsible set of suspension bars for the outreach.
14.2.23
НАКЛОННЫЙ ЖЕЛОБ [ЛОТОК]
Спуск для сыпучего груза.
CHUTE
A trough for bulk solid cargo.
14.2.24
ПОДЪЕМНЫЙ КРАН С ИЗМЕНЯЮЩИМСЯВЫЛЕТОМ СТРЕЛЫ
Подъемный кран, в котором вертикальный поворот стрелы обеспечивает горизонтальное радиальное перемещение груза.
LEVEL LUFFING CRANE
Crane for which luffing of the boom results in a horizontal radial displacement of the load.
14.2.25
СДВОЕННАЯ СТРЕЛА (ПОДЪЕМНОГО КРАНА)
Специальное устройство подъемного крана с изменяющимся вылетом стрелы на базе четырехзвенника, обеспечивающее горизонтальное перемещение конца подъемника.
DOUBLE BOOM
Specific arrangement of a level luffing crane, based on a four-bar linkage, that results in a horizontal path of the hoisting tip.
14.2.26
ПОДЪЕМНЫЙ КРАН СО СБВОЕННОЙ СТРЕЛОЙ
Определенная конструкция подъемного крана со сдвоенной стрелой, в которой шатунная кривая (лемниската) конца подъемника имеет форму восьмерки (лемнискаты Бернцили).
LEMNISCATE CRANE
Certain design of a double boom crane, in which the coupler curve of the hoisting tip is 8-shaped.
14.2.27
ПОДЪЕМНЫЙ КРАН ТОПЛИСА
Подъемный кран с изменяющимся вылетом стрелы, по имени его изобретателя Топлиса, в котором подвешивающий канат оборудован трехкратным полиспастом между основной рамой и стрелой.
TOPLIS CRANE
Level luffing crane according to its inventor Toplis, in which the hoisting rope has a three-fold sheave block between the base frame and the boom.
14.2.28
АВТОМАТИЧЕСКИЙ КРАН-ШТАБЕЛЕР
Автоматический кран штабелер (английская аббревиатура ASC).
ASC
Automated Stacking Crane.
14.2.29
КОНТЕЙНЕРОВОЗ-ПОГРУЗЧИК
Транспортное подъемное средство на резиновых шинах для перемещения или складирования контейнеров на уровне армированной поверхности.
STRADDLE CARRIER
Rubber-tired overhead lifting vehicle for moving or stacking containers on a level reinforced surface.
14.2.30
АВТОПОГРУЗЧИК [ШТАБЕЛЕР]
Транспортное средство, оборудованное наклонной телескопической стрелой для подъема, перемещения и складирования контейнеров и других грузовых единиц.
REACH STACKER
Vehicle equipped with a tilting and telescoping boom to lift, move or stack containers and other load units.
14.2.31
ВИЛОЧНЫЙ ПОГРУЗЧИК [АВТОПОГРУЗЧИК С ВИЛОЧНЫМ ЗАХВАТОМ]
Транспортное средство, оборудованное (телескопической) мачтовой колонной и горизонтальным вилочным захватом для подъема, перемещения или складирования поддонов и других грузовых единиц
FORK LIFT TRUCK
Vehicle equipped with a (telescopic) mast and horizontal forks to lift, move or stack pallets and other load units.
14.2.32
НАГРУЗОЧНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Диаграмма, описывающая зависимость максимальной допускаемой нетто – нагрузки подъемного крана как функции радиуса стрелы крана или расстояния до основания крана.
LOAD CURVE
Diagram describing the maximum allowable net load of a crane as a function of the crane radius or distance to the crane base.
14.2.33
ЗОНА ОБСЛУЖИВАНИЯ
Опорные точки транспортного оборудования, принимаемые во внимание при оценке опрокидывания.
FOOTPRINT
Polygon of supporting points of transportation equipment, that has to be considered for overturning.
14.2.34
ЦИКЛ НАГРУЗКИ
Последовательность движений рабочих органов транспортного оборудования для погрузки одного полезного груза.
DUTY CYCLE [LOAD CYCLE] [WORKING CYCLE]
Sequence of movements in transportation equipment for one payload.
14.2.35
РЕЖИМ НАГРУЗКИ
Классификационный индекс как мера числа циклов нагрузки в единицу времени.
DUTY CLASS
Classification number as a measure of the number of load cycles per time unit.
14.2.36
КОМБИНАЦИЯ НАГРУЗОК
Одна из характеристик сочетания нагрузок, по которой должна быть обоснована конструкция оборудования с точки зрения ее прочности.
LOAD CASE [LOAD COMBINATION]
One of the characteristic load situations at which the design of machinery, regarding its strength, must be based.
14.2.37
КОЭФФИЦИЕНТ НАГРУЗКИ
Повышающий коэффициент для (статических) активных сил учитывающий действия комбинации нагрузок.
DYNAMIC FACTOR [LOAD FACTOR]
Multiplication factor for a (static) applied force in a load case, to account for dynamic effects.
14.2.38
ГРУППА РЕЖИМА РАБОТЫ
Повышающий коэффициент для всех активных сил при комбинации нагрузок, учитывающий вибрации всей конструкции.
GROUP FACTOR
Multiplication factor for all applied forces of a load case, to account for vibrations of the whole structure.
14.2.39
СПЕКТР НАГРУЗОК
Спектр нетто-нагрузок, возникающий во время циклов нагрузки за определенное время работы.
LOAD SPECTRUM
Spectrum of net loads occurring during the load cycles, for a certain time of operation.
14.2.40
КОЭФФИЦИЕНТ СПЕКТРА НАГРУЗОК
Взвешенное кубическое соотношение средних нетто-нагрузок, определенное как отношение спектра нагрузок к максимальной нетто-нагрузке.
LOAD SPECTRUM FACTOR
Weighted cubic of the ratio of the average net load, as determined from the load spectrum, and the maximum net load.
14.2.41
КЛАСС СПЕКТРА НАГРУЗОК
Классификационный индекс условий эксплуатации оборудования по коэффициенту спектра нагрузок, когда спектр нагрузок определяется для всего срока эксплуатации оборудования.
LOAD SPECTRUM CLASS
Classification number of the service condition of equipment based on the load spectrum factor, where the load spectrum is determined for the whole lifetime of the equipment.
14.2.42
КОЭФФИЦИЕНТ АСИММЕТРИИ НАПРЯЖЕНИЙ
Отношение минимального и максимального напряжений в одном и том же месте конструкции в течение цикла нагрузки.
STRESS RATIO
Ratio of minimum and maximum stress at the same place of the construction during a load cycle.
14.2.43
ДИАГРАММА ГУДМАНА
График (диаграмма) изменения соотношения коэффициента асимметрии напряжений и максимального допускаемого напряжения материала при определении допускаемого расчетного напряжения усталости
GOODMAN DIAGRAM
Graph, based on the stress ratio and the maximum allowable material stress, to determine the permissible design stress regarding fatigue.
14.2.44
(ПРОВОЛОЧНЫЙ) КАНАТ [ТРОС]
Совокупность жил, уложенных спирально в один или более слоев вокруг оси или сердцевины.
WIRE ROPE
Plurality of strands, helically laid in one or more layers around an axis or core.
14.2.45
ЖИЛА (КАНАТА) [СТРЕНГА]
Расположение проволочек, спирально намотанных вокруг оси проволоки или волокна.
STRAND
Arrangements of wires, helically laid about an axis, wire or fibre.
14.2.46
СЕРДЦЕВИНА (КАНАТА)
Волокно, проволока или самостоятельный проволочный канат, вокруг которого спирально уложены жилы проволочного каната.
CORE
Fibre, wire or independent wire rope about which the strands of a wire rope are helically laid.
14.2.47
ЛЕВАЯ {ПРАВАЯ} СВИВКА
Направление шага проволочек жилы или жил в канате аналогично левому {правому} ходу винта.
LEFT {RIGHT} LAY
Pitch direction for the wires of a strand, or strands of a rope, similar to a left {right} hand screw.
14.2.48
КАНАТ ОДНОСТОРОННЕЙ СВИВКИ
Проволочный канат, в котором каждый слой жил лежит в канавках нижележащего слоя так, что они параллельны одна другой, приближаясь к линейному контакту.
EQUAL [PARALLEL] LAY ROPE
Wire rope in which each layer of strands lies in the crevices or cracks of the underlying layer such that they are parallel to one another, approximating line contact.
14.2.49
КАНАТ КРЕСТОВОЙ СВИВКИ
Проволочный канат, в котором два соседних слоя подобно слоям левой свивки и правой свивки уложены так, что жилы пересекают друг друга, в результате чего достигается точечный контакт.
CROSS LAY ROPE
Wire rope in which two successive layers are alternately left lay and right lay such that the strands cross over one another, resulting in point contact.
14.2.50
НЕРАСКРУЧИВАЮЩИЙСЯ КАНАТ
Проволочный канат со специальным расположением слоев, обеспечивающим существенную стойкость против раскручивания.
NON-ROTATING [ROTATION RESISTANT] ROPE
Wire rope with a special arrangement of layers to obtain significant resistance against torsion.
14.2.51
РАСКРУЧИВАЮЩИЙСЯ КАНАТ
Проволочный канат со специальным расположением слоев, для устранения растяжения, изгиба и раскручивания.
ROTATION-FREE [SEMI-BALANCED] ROPE
Wire rope with a special arrangement of layers to decouple tension, bending and torsion.
14.2.52
КРЕСТОВАЯ СВИВКА [СТАНДАРТНАЯ СВИВКА]
Свивка, в которой жилы и проволочки в жилах, в определенном слое проволочного каната, уложены в противоположных направлениях.
REGULAR LAY
Lay in which the strands and the wires in the strands, in a certain layer of a wire rope, are laid in opposite directions.
14.2.53
ОДНОСТОРОННЯЯ СВИВКА [СВИВКА ЛАНГА]
Свивка, в которой жилы и проволочки в жилах, в определенном слое проволочного каната, уложены в одном и том же направлении.
LANG LAY
Lay in which the strands and the wires in the strands, in a certain layer of a wire rope, are laid in the same direction.
14.2.54
ОБРАТНАЯ СВИВКА
Слой проволочного каната, в котором жилы свиты альтернативно как крестовой свивкой, так и односторонней свивкой.
ALTERNATE [REVERSE] LAY
Layer of a wire rope in which the strands are alternately regular lay and lang lay.
14.2.55
ДЛИНА СВИВКИ (КАНАТА)
Расстояние, параллельное оси проволочного каната, в котором наружные жилы выполнены в виде одной законченной спирали вокруг оси каната.
ROPE LAY LENGTH
Distance parallel to the axis of a wire rope, in which the outer strands make one complete helix about the axis of the rope.
14.2.56
ЭФФЕКТИВНАЯ ПРОЧНОСТЬ (КАНАТА)
Отношение измеренной изломной прочности проволочного каната к суммарной прочности всех отдельных проволочек, испытанных отдельно.
ROPE STRENGTH EFFICIENCY
Ratio of measured breaking strength of a wire rope to the aggregate strength of all individual wires tested separately.
14.2.57
УГОЛ НАКЛОНА (КАНАТА)
Угол между осью каната и нормальным сечением шкива при наматывании каната на барабан или сматывании с барабана.
FLEET ANGLE
Angle between a rope axis and the first sheave plane, as will occur when the rope is wound on to or from a drum.

14.3


Конвейерные ленты и конвейеры


Belts and conveyors

14.3.1
КОВЕЙЕР
Постоянно движущаяся лента или цепь для транспортировки твердых сыпучих материалов, предметов или людей.
CONVEYOR
Continuous belt or chain for transportation of bulk solid cargo, goods or people.
14.3.2
РОЛИК
Ролик, поддерживающий канат или конвейерную ленту.
IDLER (ROLL)
Supporting roll of a rope or conveyor belt.
14.3.3
НАТЯЖНОЙ РОЛИК
Перемещаемый ролик для создания (статического) предварительного натяжения в конвейере.
BELT TENSIONER
Idler that can be moved to obtain a (static) pre-tension in a conveyor.
14.3.4
ЭФФЕКТИВНАЯ ПРОЧНОСТЬ КОНВЕЙЕРНОЙ ЛЕНТЫ
Отношение измеренной разрывной прочности к суммарной прочности отдельных нитей каната или кордных нитей конвейерной ленты.
FABRIC STRENGTH EFFICIENCY
Ratio of the measured breaking strength to the aggregate strength of the individual yarns or cords of the fabric.
14.3.5
ДИНАМИЧЕСКИЙ МОДУЛЬ УПРУГОСТИ (ЛЕНТЫ КОНВЕЙЕРА)
Отношение амплитуд синусоидального входного сигнала напряжения к соответствующей ему деформации в конвейерной ленте в продольном направлении.
DYNAMIC YOUNG’S MODULUS (OF A BELT)
Amplitude ratio of a sinusoidal input stress signal to the strain response, in the longitudinal direction of a belt.
14.3.6
УГОЛ МЕХАНИЧЕСКИХ ПОТЕРЬ
Фазовый угол между деформацией, соответствующей синусоидальному входному сигналу, и напряжением в конвейерной ленте.
LOSS ANGLE
Phase angle of the strain response to a sinusoidal input stress signal in a belt.
14.3.7
МОДУЛЬ СДВИГА
Часть динамического модуля упругости, соответствующая косинусу угла механических потерь.
STORAGE MODULUS
Cosine part of the dynamic Young’s modulus regarding the loss angle.
14.3.8
МОДУЛЬ ПОТЕРЬ
Часть динамического модуля упругости, соответствующая синусу угла механических потерь.
LOSS MODULUS
Sine part of the dynamic Young’s modulus regarding the loss angle.
14.3.9
ТАНГЕНС УГЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ПОТЕРЬ
Отношение модуля потерь к модулю сдвига, (иначе тангенс угла механических потерь).
LOSS FACTOR
Ratio of the loss modulus and the storage modulus (also the tangent function of the loss angle).
14.3.10
ФУНКЦИЯ РЕЛАКСАЦИИ
Для вязкоупругого материала тензорная функция, которая устанавливает увеличение ответного напряжения на возрастание деформации на единицу.
RELAXATION FUNCTION
Tensor function that specifies the stress response to a unit strain increment for viscoelastic material.
14.3.11
СПЕКТР РЕЛАКСАЦИИ
Функция, описывающая поведение материала, обладающего свойствами демпфирования, по спектру времени релаксации.
RELAXATION SPECTRUM
Material damping function for a spectrum of relaxation times.
14.3.12
МОДЕЛЬ МАКСВЕЛЛА
Модель, описывающая поведение материала обладающего свойствами демпфирования с дискретным спектром релаксации, служащая для представления свойств, присущих материалу при определенном уровне частот нагружения.
MAXWELL MODEL
Material damping model with a discrete relaxation spectrum, to represent the constitutive behaviour of the material for a certain range of load frequencies.
14.3.13
ЭЛЕМЕНТ МАКСВЕЛЛА [3-Х ПАРАМЕТРИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ МАКСВЕЛЛА]
Простейшая возможная модель Максвелла, содержащая две параллельно установленные пружины и амортизатор, установленный в ряду одной из пружин.
MAXWELL ELEMENT [3-PARAMETER MAXWELL MODEL]
Simplest possible Maxwell model, consisting of two parallel springs and a damper in series with one of the springs.
14.3.14
ОСНОВАНИЕ ВИНКЛЕРА
Опора в виде вязкоупругого слоя, описываемая конечным числом элементов Максвелла, действующих по нормали к слою.
WINKLER FOUNDATION
Support by a viscoelastic layer described by a finite set of Maxwell elements perpendicular to the layer.
14.3.15
ЭФФЕКТ ШТРИБЕКА
Наибольшая начальная сила трения в момент начала скольжения
STRIBECK EFFECT
Initially higher friction when starting to slip.
14.3.16
ПАРАМЕТР ШТРИБЕКА
Параметр, описывающий переходную фазу между сухим трением при низкой скорости и жидкостным трением при высокой скорости.
STRIBECK VELOCITY
Velocity describing the transition phase between dry friction at lower and viscous friction at higher velocity.
14.3.38
ВОДНЫЙ ТРАНСПОРТ
Перевозка грузов по внутренним водным путям с использованием малотоннажных судов.
SHORT SEA SHIPPING
Transport of freight along coasts and inland waterways, using smaller ships.
14.3.39
УЗЛОВОЙ ЦЕНТР
Центральный пункт для сбора, сортировки, перевалки и распределения товаров по определенным пунктам назначения.


14.4


Наука о транспортных средствах


Vehicle science

14.4.1
ТРАНСМИССИЯ
Неотъемлемый узел транспортного средства, несущий колеса и подвеску и включающий, как правило, тормоз, рулевое устройство и механический привод.
AXLE, VEHICLE
Integral component part of a vehicle carrying the wheels and wheel suspension, and generally includes brakes, steering components and/or gear drives.
14.4.2
ПРИНЦИП АККЕРМАНА
Принцип рулевого устройства транспортного средства, в соответствии с которым оси вращения колес должны пересекаться в одной точке, которая является центром кривизны пути движения.
ACKERMANN PRINCIPLE
Principle for the steering wheels of a vehicle that all wheel axes of rotation must intersect in one point, which is the centre of curvature of the path to travel.
14.4.3
ЛИНИЯ ШАРНИРА
Оси вращения между подшипниковыми опорами рулевого колеса и подвески.
PIVOT LINE
Axis of rotation between the bearing house of a steered wheel and the wheel suspension.
14.4.4
УГОЛ РАЗВАЛА КОЛЕС
Угловое отклонение плоскости колес от линии, перпендикулярной поверхности дороги.
CAMBER ANGLE
Angular deviation of a wheel plane from a line perpendicular to the road surface.
14.4.5
УГОЛ ПРОДОЛЬНОГО НАКЛОНА ШКВОРНЯ
Угловое отклонение линии шарнира рулевого колеса от вертикальной плоскости, проходящей через ось вращения колеса.
CASTER ANGLE
Angular deviation of the pivot line of a steered wheel from a vertical plane through the wheel axis of rotation.
14.4.6
СНОС БОКОВОЙ РЕАКЦИИ
Расстояние между вертикальной прямой, проведенной через центр колеса и центр площадки касательных напряжений в месте контакта шины с дорогой.
PNEUMATIC TRAIL
Distance between a vertical line through the centre of the wheel and the centre of lateral shear stress of the tyre contact patch.
14.4.7
ЭМПИРИЧЕСКАЯ ФОРМУЛА (ДЛЯ ШИН)
Эмпирическая формула, описывающая силу трения скольжения как функцию скольжения для шины транспортного средства в установившемся движении в зависимости от таких факторов, как нагрузка на ось и угол развала колес.
MAGIC FORMULA (OF A TYRE)
Empirical formula, describing the slip force as a function of slip, for a tyre of a vehicle in steady state motion, dependent on parameters such as wheel load and camber angle.
14.4.8
БОКОВОЕ СМЕЩЕНИЕ
Смещение катящихся колес, вызванное боковыми силами, возникающими вследствие вязкоупругой деформации или упругой деформации протектора шины.
CORNERING
Lateral displacement of a rolling wheel, caused by a lateral force, due to viscoelastic deformation and/or elastic deformation of the tyre belt.
14.4.9
УГОЛ СКОЛЬЖЕНИЯ [УГОЛ БОКОВОГО УВОДА]
Угол между направлением скорости хода центра колеса и его проекцией на плоскость колеса во время бокового смещения.
SLIP ANGLE
Difference angle between the travel velocity of the wheel centre and its projection onto the wheel plane during cornering.
14.4.10
БОКОВАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ
Отношение боковой силы к углу скольжения для бесконечно малых углов скольжения.
CORNERING STIFFNESS
Ratio of the lateral force and the slip angle for infinitesimal small slip angles.
14.4.11
ИЗБЫТОЧНАЯ {НЕДОСТАТОЧНАЯ} ПОВОРАЧИВАЕМОСТЬ (МОСТА)
Ситуация при боковом смещении колесного транспортного средства, проходящего криволинейный участок дороги, при которой повышенное боковое ускорение проявляется в большей {меньшей} разнице между углами скольжения передних колес и задних колес.
UNDERSTEER {OVERSTEER}
Cornering situation of a wheeled vehicle travelling a curved path, in which an increased lateral acceleration results in a larger {smaller} difference between the slip angles of the front wheels and the rear wheels.
14.4.12
КОЭФФИЦИЕНТ ЗАНОСА [КОЭФФИЦИЕНТ ПОВОРАЧИВАЕМОСТИ]
Отношение требуемого угла регулировки рулевого управления и изменения бокового ускорения путем приращения скорости хода транспортного средства по дороге с постоянным радиусом (термин негативный коэффициент заноса в английском обозначается как oversteer).
UNDERSTEER FACTOR [UNDERSTEER COEFFICIENT]
Ratio of required steering angle adjustment and a change of the lateral acceleration, by incrementing the vehicle travel speed, to drive a vehicle through a path with constant radius (a negative factor means oversteer).
14.4.13
КРИТИЧЕСКАЯ СКОРОСТЬ
Максимальная скорость транспортного средства с негативным коэффициентом заноса, для которого прямолинейное движение вперед остается стабильным.
CRITICAL SPEED (OF A VEHICLE)
Maximum speed, of a vehicle with oversteer, for which the straight forward motion remains stable.
14.4.14
НЕЙТРАЛЬНОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
Транспортное средство с нулевым коэффициентом заноса.
NEUTRAL CAR
Vehicle with an understeer coefficient equal to zero.
14.4.15
УГЛОВОЕ КОЛЕБАНИЕ [ПРЕЦЕССИЯ]
Самовозбуждающиеся вибрации в рулевом механизме передних колес с характерной амплитудой в районе линии шарнира.
SHIMMY [WOBBLE]
Self-excited vibration in the steering mechanism of front wheels, typically with amplitude about the pivot line.
14.4.16
МОДЕЛЬ ТРАНСМИССИИ
Простейшая возможная модель транспортного средства для описания его динамики в горизонтальной плоскости, состоящая из рамной части и присоединенной к ней подвески.
BICYCLE MODEL
Simplest possible model of a vehicle for describing its dynamics in the horizontal plane, consisting of a frame part and a steering part hinged to it.
14.4.17
ПРИЦЕП [ТРЕЙЛЕР]
Безмоторное транспортное средство для перевозки товаров, предназначенное для соединения (сцепления) с транспортным средством, оснащенным двигательной установкой.
TRAILER
Non-powered road vehicle for the carriage of goods, intended to be coupled to a motor vehicle.
14.4.18
ПОЛУПРИЦЕП
Прицеп, вес которого в основном приходится на тележку седельного автомобиля-тягача, соединенного с прицепом.
SEMI-TRAILER
Trailer of which the weight is substantially carried by the truck when coupled to it.
14.4.19
СЕДЕЛЬНЫЙ АВТОМОБИЛЬ-ТЯГАЧ
Автотранспортное средство, предназначенное для соединения (сцепления) с полуприцепом.
ARTICULATED VEHICLE [TRUCK]
Motor vehicle designed to be coupled to a semi-trailer.
14.4.20
АВТОПОЕЗД
Автотранспортное средство с более чем одним прицепом.
MULTI-TRAILER [ROAD TRAIN]
Motor vehicle and more than one trailer.
14.4.21
ШАРНИР
Сопряжение, соединяющее полуприцеп с автотранспортным средством.
KING PIN
Joint connecting a semi-trailer to a motor vehicle.
14.4.22
БУКСИРОВОЧНАЯ БАЛКА
Устройство, устанавливаемое на седельный автомобиль-тягач для сцепления с прицепом или другим транспортным средством.
TOW BAR
Device attached to a truck to connect to a trailer or another road vehicle.
14.4.23
АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЯЕМОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
Автоматически управляемое или автоматическое транспортное средство (английская аббревиатура AGV).
AGV
Automated or automatic guided vehicle.

14.5


Транспортная логистика


Transportational logistics

14.5.1
ЛОГИСТИЧЕСКАЯ ЦЕПЬ [СИСТЕМА СНАБЖЕНИЯ]
Система организаций, людей, технологий, производственных операций информации и ресурсов, обеспечивающая перемещение продукции или услуг от производителя к потребителю.
LOGISTICAL CHAIN [SUPPLY CHAIN]
System of organizations, people, technology, (production) activities, information and resources involved in moving a product or service from supplier to customer.
14.5.2
ТРАНСПОРТНАЯ МОДА
Общий термин для различных средств транспортировки,относящийся к инфраструктуре(автодорожным, железнодорожным, воздушным, морским, внутренним водным, трубопроводным, и транспортным коммуникациям) и/или транспортным средствам.
TRANSPORT MODE
General term for the different kinds of facilities that are used in transportation, directed to infrastructure (road, rail, air, sea, inland waterway, pipeline) and/or means of transport.
14.5.3
ИЗМЕНЕНИЕ (ТРАНСПОРТНОЙ МОДЫ)
Изменение транспортной моды.
MODAL SHIFT
Changing of transport mode.
14.5.4
ТРАНСПОРТНАЯ ЕДИНИЦА
Транспортное средство вместе с транспортируемым грузом.
TRANSPORT UNIT
Means of transport and its loading.
14.5.5
ГРУЗОВАЯ ЕДИНИЦА
Короб или платформа для хранения груза с размерами и погрузочными параметрами, подтверждаемыми стандартами.
LOADING UNIT [LOAD UNIT]
Box or platform, with dimensions and handling options that confirm a standard, to store cargo.
14.5.6
ПОЛЕЗНЫЙ ГРУЗ [МАССА БРУТТО]
Масса грузовой единицы вместе с грузом.
PAYLOAD
Mass of a load unit and its loading.
14.5.7
МУЛЬТИМОДАЛЬНАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Транспортировка товаров или людей двумя и более транспортными модами в течение одной перевозки или поездки.
MULTIMODAL TRANSPORT
Transportation of goods or persons by two or more transport modes during one journey or trip.
14.5.8
ИНТЕРМОДАЛЬНАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Транспортировка товаров в одной и той же грузовой единице или в автодорожном транспортном средстве, когда используются две или более транспортные моды без погрузки-разгрузки самих товаров при изменении моды.
INTERMODAL TRANSPORT
Transportation of goods in one and the same load unit or road vehicle, which uses successively two or more transport modes without handling the goods themselves in changing modes.
14.5.9
КОМБИНИРОВАННАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Интермодальная транспортировка по континенту, когда основная часть перевозок происходит по железной дороге или внутриконтинентальным водным транспортом, с минимальным использованием автомобильных дорог в начальном и заключительном этапах.
COMBINED TRANSPORT
Intermodal transport on a continent, where the major part of the journey is by rail or inland waterway, restricting the use of roads to the initial and final leg.
14.5.10
ПОДДОН [ПАЛЛЕТА]
Грузовая единица в виде платформы.
PALLET
Load unit as a platform.
14.5.11
ЕВРО-ПОДДОН [ЕВРО-ПАЛЛЕТА]
Поддон со стандартизированными размерами 800х1200 мм, который можно перемещать вилочным погрузчиком.
EURO PALLET
Pallet with standardized dimensions 800x1200 mm that can be handled by a fork lift truck.
14.5.12
СТАНДАРТНЫЙ ПОДДОН
Поддон со стандартизированными размерами 1000х1200 мм, который можно перемещать вилочным погрузчиком.
INDUSTRY PALLET
Pallet with standardized dimensions 1000x1200 mm that can be handled by a fork lift truck.
14.5.13
БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ
Стандартизированный упаковочный ящик с размерами дна 600х400 мм, или любое другое упаковочное средство с этими размерами.
COLLO MODULE
Standardized package box with floor dimensions of 600x400 mm, or a whole division of this dimension.
14.5.14
СРЕДСТВО ПАКЕТИРОВАНИЯ ГРУЗА (ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ВОЗДУШНЫМ ТРАНСПОРТОМ)
Средство пакетирования груза: грузовая единица, используемая при транспортировании груза воздушным транспортом (английская аббревиатура ULD).
ULD
Unit Load Device: load unit used for aircraft cargo.
14.5.15
(ГРУЗОВОЙ) КОНТЕЙНЕР
Общий термин для обозначения средства, предназначенного для размещения груза (фрахта) многократного применения, обычно пригодного к штабелированию и оснащенного устройствами для производства с ним погрузо-разгрузочных работ и хранения.
(FREIGHT) CONTAINER
Generic term for a box to carry freight for repeated use, usually stackable and fitted with devices for handling and securing.
14.5.16
МОРСКОЙ КОНТЕЙНЕР
Контейнер со стандартизированными размерами в соответствии с ISO, достаточно прочный, чтобы выдержать нагрузки в отсеках грузового судна и оборудованный стандартизированными фитингами для погрузочно-разгрузочных работ и хранения.
MARITIME CONTAINER
Container with standardized dimensions according to ISO, strong enough to be stacked in a cellular ship and equipped with standardized corner castings for handling and securing.
14.5.17
ГРУЗОВАЯ ЕДИНИЦА (ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ МОРСКИМ ТРАНСПОРТОМ)
Двадцатифутовая эквивалентная единица: грузовая единица, основу которой составляет морской контейнер длиной 20 футов, предназначенная для измерения объема контейнеризированной транспортировки (1 фут = 0,3048м) (английская аббревиатура TEU).
TEU
Twenty foot Equivalent Unit: freight unit, based on the maritime container with a length of 20 feet, to measure the volume of containerized transport.
14.5.18
РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ КОТЕЙНЕР
Охлаждаемый морской контейнер.
REEFER
Frigid maritime container.
14.5.19
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ НАЗЕМНЫМ ТРАНСПОРТОМ
Контейнер для континентальной мультимодальной транспортировки, обычно железнодорожным транспортом.
LAND CONTAINER
Container for use in continental multimodal transport, usually rail-road transport.
14.5.20
СЪЕМНЫЙ КУЗОВ [ПРИЦЕП]
Контейнер для перевозки наземным транспортом, приспособленный для автомобильных транспортных средств, часто оборудованный складными ножками, на которые опирается транспортная единица при ее нахождении вне транспортного устройства.
SWAP BODY
Land container, optimized for road vehicle dimensions, frequently equipped with folding legs on which the load unit stands when not on the vehicle.
14.5.21
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ВОЗДУШНЫМ ТРАНСПОРТОМ
Контейнер, приспособленный к стандартам, установленным для транспортировки воздушным транспортом.
AIR CONTAINER
Container conforming to standards laid down for transportation by aircraft.
14.5.22
ИНТЕРМОДАЛЬНАЯ ТРАНСПОРТНАЯ ЕДИНИЦА
Интермодальная транспортная единица: контейнеры, съемные кузова и полуприцепы, пригодные для интермодальной транспортировки (английская аббревиатура ITU).
ITU
Intermodal Transport Unit: containers, swap bodies and semi-trailers suitable for intermodal transport.
14.5.23
ТРАЙЛЕРНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ “С КОЛЕС НА КОЛЕСА”
Термин, используемый для обозначения изменения транспортной моды при перегрузке с автотранспорта на железнодорожный или морской транспорт.
RORO
Roll-On Roll-Off, term used for road vehicles for modal shift to train or ship.
14.5.24
ТРАНСПОРТИРОВКА “С КОЛЕС НА КОЛЕСА”
Завершенная транспортировка с перегрузкой груза с автотранспорта на железнодорожный транспорт, с использованием принципа трайлерные перевозки “с колес на колеса“.
ROLLING ROAD
Transportation of complete road vehicles on trains, using roro techniques.
14.5.25
ПЕРВОЕ {ПОСЛЕДНЕЕ} МЕСТО ХРАНЕНИЯ (ГРУЗОВОЙ ЕДИНИЦЫ)
Первое {последнее} место хранения: термин, используемый для обозначения места хранения грузовой единицы (английская аббревиатура FIFO {LIFO}).
FIFO {LIFO}
First {Last}-In First-Out, term used for storage of load units.
14.5.26
ЛОГИСТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ
Изучение поведения логистической системы относительно состояния ее элементов и их взаимодействия для оперативного управления.
LOGISTIC SIMULATION
Study of the behaviour of a logistics system, regarding the states of its elements and their interactions in relation with an operational objective.
14.5.27
ПЕРЕДАТЧИК
Устройство для трансляции передаваемого радиосигнала с целью обмена информацией.
TRANSPONDER [TAG]
Device for responding to a transmitted radio signal, to exchange information.
14.5.28
РАДИОЧАСТОТНАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ
Радиочастотная идентификация: метод, использующий передаваемый радиосигнал определенной частоты для обмена информацией между антенной и передатчиком (английская аббревиатура RFID).
RFID
Radio-Frequency IDentification; method, using a transmitted radio signal of predestined frequency, to exchange information between an antenna and a tag.
14.5.29
СЕМАФОР
Сигнал для контроля транспортного потока автоматически управляемых транспортных средств
SEMAPHORE
Signal to control AGV traffic.
14.5.30
ЗАКАЗЧИК [ВЛАДЕЛЕЦ]
Физическое или юридическое лицо, уполномоченное осуществлять транспортную акцию на любой стадии передвижения.
PRINCIPAL
Person or company who authorizes a transport action during any stage of a trip.
14.5.31
ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ
Физическое или юридическое лицо, уполномоченное принимать товар.
CONSIGNEE
Person or company entitled to take delivery of the goods.
14.5.32
ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ
Физическое или юридическое лицо, которое загружает товары в тару экспедитора для передачи их грузополучателю.
SHIPPER [SENDER]
Person or company who puts goods in the care of a forwarder to be delivered to a consignee.
14.5.33
АГЕНТ
Лицо, действующее в соответствии с принятой моделью, которое (в общем) решает оптимизационную проблему.
AGENT
Actor in a model that (generally) solves an optimization problem.
14.5.34
ЭКСПЕДИТОР
Физическое или юридическое лицо-посредник, которое доставляет товары и оказывает дополнительные услуги от имени грузоотправителя.
AGENT, FORWARDING [FREIGHT FORWARDER]
Intermediary person or company who arranges for the carriage of goods and associated services on behalf of a shipper.
14.5.35
ГРУЗОПЕРЕВОЗЧИК
Физическое или юридическое лицо, ответственное за доставку товаров, либо напрямую, либо через третье лицо.
CARRIER
Person or company responsible for the carriage of goods, either directly or using a third party.
14.5.36
ПОГРУЗКА {ВЫГРУЗКА}
Погрузка {выгрузка} груза в {из} контейнеры{ов}.
STUFFING {STRIPPING}
Loading {unloading} of cargo into {from} a container.
14.5.37
БАРЖА
Плоскодонное судно, обычно безмоторное и предназначенное, главным образом, для перевозки тяжелых грузов по рекам или каналам.
BARGE
Flat-bottomed boat, usually not self-propelled and built mainly for river and canal transport of heavy goods.
14.5.39

HUB [NODAL POINT]
Central point for the collection, sorting, transhipment and distribution of goods for a particular area.
14.5.40
ФИДЕР
Судно для перевозки контейнеров водным транспортом.
FEEDER
Vessel for short sea shipping of containers.
14.5.41
ФИДЕРНАЯ СЛУЖБА (НА ВОДНОМ ТРАНСПОРТЕ)
Узловой центр обслуживания контейнеров при перевозках водным транспортом.
FEEDER SERVICE
Hub service for containers in short sea shipping.