1

Структура машин и механизмов

Russian

STRUCTURE DES MACHINES ET MECANISMES

French

1.1


Компоненты.


Composants

1.1.1
ЭЛЕМЕНТ МЕХАНИЗМА
Каждый из компонентов, входящих в состав механизма.
ELEMENT DE MECANISME
Tout composant ou partie constitutif d'un mécanisme.
1.1.2
ЗВЕНО
Твердое тело как элемент механизма, соединенное одной или несколькими кинематическими парами с другими телами.
MEMBRE [LIEN]
Corps solide défini comme élément de mécanisme ayant un ou plusieurs couples cinématiques avec d'autres corps
1.1.3
ВХОДНОЕ ЗВЕНО
Звено, для которого по крайней мере один из компонентов положения рассматривается в качестве независимой переменной.
MEMBRE D'ENTREE
Membre pour lequel au moins une des composantes de position est considérée comme indépendante.
1.1.4
ВЫХОДНОЕ ЗВЕНО
Звено, выполняющее требуемое движение или передающее требуемую силу в соответствии с назначением механизма.
MEMBRE DE SORTIE
Membre réalisant le mouvement ou la force requis tel que défini par la conception du mécanisme.
1.1.5
СТОЙКА
Звено механизма, принимаемое за неподвижное.
BATI
Membre d'un mécanisme supposé fixe.
1.1.6
ШАРНИРНАЯ ТЯГА
Звено, несущее только элементы вращательных кинематических пар.
BARRE
Membre qui comporte uniquement des joints de rotation.
1.1.7
КРИВОШИП
Звено, которое может совершать полный оборот вокруг неподвижной оси.
MANIVELLE
Membre capable de tourner complètement autour d’un axe fixe.
1.1.8
КОРОМЫСЛО
Звено, которое совершает качательное движение в пределах ограниченного угла поворотаотносительно неподвижной оси.
LEVIER [BALANCIER]
Membre qui oscille autour d’un axe de rotation fixe entre deux angles limites.
1.1.9
ШАТУН [ПЛАВАЮЩЕЕ ЗВЕНО]
Звено, которое не соединяется непосредственно со стойкой.
BARRE DE COUPLAGE [MEMBRE FLOTTANT, BIELLE]
Membre qui n’est pas directement relié au bâti.
1.1.10
ПОЛЗУН
Звено, образующее поступательную пару с одним звеном и вращательную пару с другим.
COULISSEAU
Membre qui forme un couple prismatique avec un membre et un couple rotoïde avec un autre membre.
1.1.11
СКОЛЬЗЯЩИЙ КАМЕНЬ
Звено поступательной пары с меньшей протяженностью ее элемента, совершающее движение по направляющему элементу сопряженного звена.
TIROIR
Elément compact d’un couple prismatique qui glisse le long d’un élément de guidage (par exemple une rainure).
1.1.12
НАПРАВЛЯЮЩАЯ
Элемент поступательной пары, связанный со стойкой и ограничивающий движение скользящего камня.
GLISSIERE
Elément d’un couple prismatique qui est fixé au bâti et qui guide le mouvement d’un tiroir (ou d’un coulisseau).
1.1.13
ОПОРНЫЙ ПОЛЗУН
Ползун между поршнем и соединительной тягой, воспринимающий нормальную реакцию от стойки, под действием силы в соединительной тяге.
GUIDE DE TETE
Composant entre un piston et une bielle et qui, en formant un couple prismatique avec le bâti, fournit une réaction à la composante de la force dans la bielle normale à la ligne de la course du piston.
1.1.14
СОЕДИНИ-ТЕЛЬНАЯ ТЯГА
Шатун, соединяющий поршень или опорный ползун с валом кривошипа.
BIELLE
Membre flottant entre un piston ou un guide de tête de piston et une manivelle.
1.1.15
КУЛАЧОК
Звено с криволинейным профилем или поверхностью, сообщающее перемещение толкателю посредством точечного или линейного контакта.
CAME
Composant avec un profil courbé ou une surface qui transmet un déplacement soit par un point soit une ligne de contact avec un récepteur de came.
1.1.16
ДИСКОВЫЙ КУЛАЧОК
Диск, вращающийся вокруг оси перпендикулярной его плоскости и приводящий в движение толкатель посредством его контакта с профилем диска.
CAME DISQUE
Disque qui tourne autour d’un axe, perpendiculaire à son plan et entraîne un récepteur de came en contact avec son profil.
1.1.17
ТОРЦЕВОЙ КУЛАЧОК
Вращающийся кулачок с плоской поверхностью перпендикулярной оси его вращения, на которой выполнены паз или выступ, контактирующие с толкателем.
CAME PLATE
Came tournante en contact avec un récepteur de came par une rainure ou bien une nervure située dans un plan perpendiculaire à l’axe de rotation de la came.
1.1.18
ЦИЛИНДРИЧЕС-КИЙ [БАРАБАННЫЙ] КУЛАЧОК
Вращающийся цилиндр с криволинейным пазом или выступом на его поверхности, по которым осуществляется контакт с толкателем.
CAME CYLINDRIQUE [CAME EN TONNEAU]
Cylindre tournant avec une rainure ou une nervure incurvée sur sa surface qui réalise le contact avec le récepteur de came.
1.1.19
СФЕРИЧЕСКИЙ КУЛАЧОК
Вращающаяся полая сфера с пазом или выступом на ее внутренней поверхности, по которым осуществляется контакт с толкателем.
CAME SPHERIQUE
Came tournante de la forme d’une portion de sphère creuse ayant une rainure ou une nervure sur sa surface intérieure qui réalise le contact avec le récepteur de came.
1.1.20
ДИАМЕТРАЛЬНЫЙ КУЛАЧОК
Радиальный кулачок постоянной ширины, предназначенный для взаимодействия с двухповерхностным толкателем.
CAME A TOURILLON EXCENTRE [EXCENTRIQUE]
Came de rayon constant conçue pour s’adapter à un récepteur de came à tourillon.
1.1.21
ТОЛКАТЕЛЬ
Звено, получающее движение непосредственно от кулачка.
RECEPTEUR [SUIVEUR] DE CAME [POUSSOIR]
Composant recevant le mouvement directement de la came.
1.1.22
ДВУХПОВЕРХНО-СТНЫЙ ТОЛКАТЕЛЬ
Толкатель с двумя, жестко связанными между собой контактными поверхностями, предназначенный для взаимодействия с диаметральным кулачком.
RECEPTEUR DE CAME A TOURILLON
Récepteur de came avec deux surfaces solidaires l’une de l’autre qui sont en contact chacune avec la même came.
1.1.23
КУЛАЧКОВЫЙ ВАЛ
Вал, на котором закреплены кулачок или кулачки.
ARBRE A CAME
L’arbre sur lequel une ou plusieurs cames sont adaptées.
1.1.24
ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Колесо с зубьями на его поверхности, предназначенные для закрепления с другим зубчатым колесом или зубчатой рейкой.
ROUE DENTEE [ROUE D’ENGRENAGE]
Roue avec des dents sur sa surface conçue pour s’adapter à une autre roue d’engrenage ou à une crémaillère. (Note : Dans la terminologie française un engrenage est un couple de roues dentées).
1.1.25
ЦИЛИНДРИЧЕС-КОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо с зубьями, выполненными на цилиндрической поверхности.
ROUE D’ENGRENAGE CYLINDRIQUE
Roue d’engrenage avec des dents formées par des surfaces cylindriques.
1.1.26
ЦИЛИНДРИЧЕС-КОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО ВНЕШНЕГО ЗАЦЕПЛЕНИЯ
Цилиндрическое зубчатое колесо с внешними прямыми зубьями.
ROUE D’ENGRENAGE DROIT
Roue d’engrenage cylindrique avec des dents extérieures droites (généralement en développante de cercle).
1.1.27
ЦИЛИНДРИЧЕС-КОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО ВНУТРЕННЕГО ЗАЦЕПЛЕНИЯ
Цилиндрическое зубчатое колесо с внутренними прямыми зубьями.
COURONNE DENTEE
Roue d’engrenage avec des dents intérieures.
1.1.28
ЗУБЧАТЫЙ СЕКТОР [СЕГМЕНТ]
Сектор цилиндрического зубчатого колеса для внешнего или внутреннего зацепления.
SECTEUR DENTE
Segment de roue d’engrenage droit ou de couronne dentée.
1.1.29
ВИНТОВОЕ [КОСОЗУБОЕ] ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо, зубья которого расположены по винтовой линии на цилиндрической поверхности.
ROUE D’ENGRENAGE HELICOIDAL
Roue d’engrenage avec des dents enroulées hélicoïdalement sur un cylindre de révolution.
1.1.30
ШЕВРОННОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо, состоящее из двух объединенных косозубых зубчатых колес, зубья которых расположены по винтовым линиям противоположного направления.
ROUE D’ENGRENAGE EN CHEVRONS
Roue d’engrenage comportant deux dentures hélicoïdales, les hélices étant de pas opposés.
1.1.31
КОНИЧЕСКОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо с зубьями, выполненными на конической поверхности.
ENGRENAGE CONIQUE
Engrenage avec des dents formées sur une surface conique.
1.1.32
ГИПОИДНОЕ ЗУБЧАТОЕ ЗАЦЕПЛЕНИЕ
Спироидное зубчатое зацеплениеконических зубчатых колес со скрещивающимися осями.
ENGRENAGE HYPOIDE
Engrenage à dents spiroconiques à axes non concourants et non parallèles.
1.1.33
ЧЕРВЯК
Зубчатое колесо с одним или более зубьями, выполненными на цилиндрической (или глобоидной) поверхности в виде винта, шаг которого меньше диаметра колеса.
VIS SANS FIN
Elément d’un engrenage avec une ou plusieurs dents enroulées en hélice sur un cylindre (ou un globe) dont le pas de l’hélice est plus petit que le diamètre de la vis.
1.1.34
ЧЕРВЯЧНОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо, находящееся в зацеплении с червяком.
ROUE DE LA VIS SANS FIN
Roue d’engrenage qui s’accouple à la vis sans fin.
1.1.35
ПЛАНЕТАРНОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО [САТЕЛЛИТ]
Зубчатое колесо, ось вращения которого вращается вокруг другой оси.
PLANETAIRE
Roue d’engrenage qui tourne autour d’un axe, lequel est contraint de tourner autour d’un autre axe.
1.1.36
ШЕСТЕРНЯ
1. Меньшее из пары находящихся в зацеплении цилиндрических зубчатых колес. 2. Цилиндрическое зубчатое колесо, входящее в зацепление с зубчатой рейкой.
PIGNON
1. La plus petite roue d’un engrenage cylindrique en prise. 2. Roue d’engrenage cylindrique en prise avec une crémaillère.
1.1.37
ЗУБЧАТАЯ РЕЙКА
Сегмент цилиндрического зубчатого колеса бесконечно большого радиуса.
CREMAILLERE
Segment de roue d’engrenage cylindrique de rayon infini.
1.1.38
ПАРАЗИТНОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо, расположенное между ведущим и ведомым колесами, которое влияет на знак передаточного отношения, но не изменяет его величины.
PIGNON INTERMEDIAIRE
Roue d’engrenage intermédiaire entre roue menante et roue menée dont le rôle est de changer le sens de rotation sans changer le rapport de transmission.
1.1.39
ФРИКЦИОННОЕ КОЛЕСО
Колесо, передающее движущую силу другому компоненту трением о его поверхность в точке или по линии их контакта.
ROUE DE FRICTION
Roue qui transmet une force motrice à la surface d’un second composant par friction en un point ou sur une ligne de contact.
1.1.40
РЕМЕНЬ
Гибкий элемент, работающий на растяжение, предназначенный для передачи силы и движения.
COURROIE
Elément flexible tel que ruban ou câble utilisé en tension pour transmettre une force et un mouvement.
1.1.41
ШКИВ
Колесо, используемое для изменения направления движения ремня путем огибания ремнем части периферии колеса.
POULIE
Roue sur laquelle une courroie est enroulée pour créer un changement de la direction du mouvement de la courroie.
1.1.42
ЦЕПЬ
Элемент механизма, состоящий из ряда коротких соединенных жестких звеньев, используемый в качестве ремня.
CHAINE
Élément de mécanisme consistant en un grand nombre de petits liens rigides articulés entre eux (chaînons) pour être utilisé à la manière d’une courroie.
1.1.43
ЗВЕЗДОЧКА
Колесо с зубьями, предназначенное для зацепления со звеньями цепи.
PIGNON DE CHAINE
Roue avec des dents conçues pour s’engager dans les liens d’une chaîne (chaînons).
1.1.44
ПРИВОДНЫЙ ВАЛ
Вал, используемый для передачи крутящего момента.
ARBRE DE TRANSMISSION
Arbre utilisé pour transmettre un couple.
1.1.45
КАРДАННЫЙ ВАЛ
Приводной вал, соединяющий два универсальных шарнира.
ARBRE DE CARDAN
Arbre de transmission liant deux joints de cardan.
1.1.46
ОСЬ ШАРНИРА
1. Неподвижная ось, относительно которой можно совершить вращательное движение. 2. Внутренний элемент вращательной кинематической пары.
PIVOT
1. Axe fixe autour duquel peut tourner un corps. 2. Elément mâle d’un joint pivot.
1.1.47
ЦАПФА
Внутренний элемент вращательной или цилиндрической пары.
TOURILLON
Elément mâle d’un joint pivot ou d’un joint cylindrique.
1.1.48
ПОДШИПНИК
Компонент машины, допускающий относительное движение (вращательное или поступательное) и передачу силы между смежными компонентами.
PALIER
Elément de machine qui permet un mouvement relatif (rotation, translation) et une transmission de force entre deux composants adjacents.
1.1.49
ХРАПОВАЯ СОБАЧКА
Компонент, расположенный между двумя элементами и ограничивающий их относительное движение в одном направлении.
CLIQUET
Composant qui est intermédiaire entre deux éléments et qui empêche le mouvement relatif dans une direction.
1.1.50
ФИКСАТОР
Подвижный компонент, который удерживает другой компонент в заданном положении при его вводе в паз последнего, т.е. представляет собой замыкающее устройство.
LOCQUET
Composant mobile qui comporte un autre composant susceptible de pénétrer dans une entaille ou une cavité, c’est à dire, mécanisme de verrouillage d’un encliquetage.
1.1.51
ХРАПОВОЕ КОЛЕСО
Колесо с фрикционной поверхностью или зубьями, предназначенными для зацепления с храповой собачкой.
ENCLIQUETAGE
Elément qui a une surface de friction ou dentelée qui coopère avec un cliquet.
1.1.52
ОГРАНИЧИТЕЛЬ
Компонент машины, периодически входящий в контакт с другим компонентом для ограничения их относительного движения.
ARRET [BUTEE]
Composant d’une machine qui a des contacts intermittents avec un autre composant pour donner une limite à leur mouvement relatif.

1.2


Сборные узлы


Sous-ensembles mécaniques

1.2.1
СБОРНЫЙ УЗЕЛ
Идентифицируемое множество компонентов, образующих часть машины.
SOUS-ENSEMBLE
Ensemble identifiable de composants formant une partie de machine.
1.2.2
СОПРЯЖЕНИЕ
Физическое представление кинематической пары.
JOINT [LIAISON]
Représentation physique d'un couple cinématique.
1.2.3
КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ПАРА
Соединение двух звеньев, ограничивающее их относительное движение.
COUPLE CINEMATIQUE
Connection entre deux membres limitant leur mouvement relatif
1.2.4
ЭЛЕМЕНТ КИНЕМАТИЧЕС-КОЙ ПАРЫ
Совокупность поверхностей, линий или точек твердого тела, по которым оно может соприкасаться с другим твердым телом.
ELEMENTS DE CONTACT
Ensemble de surfaces, lignes ou points d’un solide par lesquelles il peut être en contact avec un autre solide.
1.2.5
ЧИСЛО СТЕПЕНЕЙ СВОБОДЫ [ПОЖВИЖНОСТЬ] КИНЕМАТИЧЕС-КОЙ ПАРЫ
Число независимых координат, необходимых для описания относительных положений звеньев, соединенных кинематической парой.
DEGRE DE LIBERTE D'UN COUPLE CINEMATIQUE
Nombre de coordonnées indépendantes nécessaires à la description des positions relatives des membres impliqués dans un couple cinématique.
1.2.6
ЗАМЫКАНИЕ КИНЕМАТИЧЕС-КОЙ ПАРЫ
Процесс наложения ограничений на относительное движение двух твердых тел, формирующий кинематическую пару путем силового, геометрического или упругого замыкания ее элементов.
FERMETURE D’UN COUPLE CINEMATIQUE
Procédé pour contraindre deux corps rigides à former un couple cinématique soit par action de forces (fermeture par forces), soit par forme géométrique (fermeture par forme) ou soit par l’usage de matériau flexible (fermeture matérielle).
1.2.7
КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ПАРА С СИЛОВЫМ ЗАМЫКАНИЕМ
Кинематическая пара, элементы которой удерживаются в контакте с помощью внешних сил.
COUPLE CINEMATIQUE AVEC FERMETURE PAR FORCE [LIAISON UNILATERALE]
Couple cinématique dont les éléments sont maintenus en contact grâce à l’action d’une force extérieure.
1.2.8
КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ПАРА С ГЕОМЕТРИЧЕС-КИМ ЗАМЫКАНИЕМ
Кинематическая пара, соприкосновение элементов которой обеспечивается их специальной геометрической формой.
COUPLE CINEMATIQUE AVEC FERMETURE DE FORME [LIAISON BILATERALE]
Couple cinématique dont les éléments sont maintenus en contact grâce aux formes géométriques du couple.
1.2.9
НИЗШАЯ ПАРА
Кинематическая пара, образованная соприкосновением ее элементов по поверхности.
COUPLE INFERIEUR [COUPLE D’EMBOITEMENT]
Couple cinématique réalisé par un contact le long de surfaces.
1.2.10
ВЫСШАЯ ПАРА
Кинематическая пара, образованная соприкосновением ее элементов по линии или в точке.
COUPLE SUPERIEUR
Couple cinématique constitué par un contact le long de points ou de lignes.
1.2.11
ВРАЩАТЕЛЬНАЯ ПАРА [ШАРНИР]
Пара, допускающая только вращательное движение одного звена относительно другого.
COUPLE ROTOIDE [PIVOT, ARTICULATION DE ROTATION]
Couple cinématique qui autorise un seul mouvement de rotation entre deux membres.
1.2.12
ПОСТУПАТЕЛЬ-НАЯ ПАРА
Пара, допускающая только прямолинейно-поступательное движение одного звена относительно другого.
COUPLE PRISMATIQUE [TIROIR]
Couple cinématique qui autorise seulement une translation rectiligne entre deux membres.
1.2.13
ВИНТОВАЯ ПАРА
Пара, допускающая только винтовое движение одного звена относительно другого.
COUPLE HELICOIDAL [VIS]
Couple cinématique qui autorise seulement un mouvement de vissage entre deux membres.
1.2.14
ЦИЛИНДРИЧЕС-КАЯ ПАРА
Двухподвижная пара, допускающая вращательное и поступательное (вдоль оси вращения) движения одного звена относительно другого.
COUPLE CYLINDRIQUE [COUPLE VERROU, PIVOT GLISSANT]
Couple cinématique dont le degré de liberté est égal à deux qui autorise une rotation autour d’un axe combinée avec une translation indépendante parallèlement à l’axe.
1.2.15
СФЕРИЧЕСКАЯ ПАРА
Трехподвижная пара, допускающая три независимых вращения относительно трех пересекающихся осей.
COUPLE SPHERIQUE
Couple cinématique dont le degré de liberté est égal à trois et qui autorise des rotations indépendantes autour de trois axes orthogonaux concourants.
1.2.16
ПЛОСКОСТНАЯ ПАРА
Трехподвижная пара, допускающая относительное движение в параллельных плоскостях.
COUPLE PLAN
Couple cinématique dont le degré de liberté est égal à trois et qui autorise le glissement plan sur plan.
1.2.17
КУЛАЧКОВАЯ ПАРА
Кинематическая пара, состоящая из кулачка и толкателя, находящихся в непосредственном соприкосновении.
COUPLE CAME
Couple cinématique consistant en une came et un suiveur de came (récepteur) en contact.
1.2.18
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ШАРНИР [КАРДАННОЕ СОЕДИНЕНИЕ, ШАРНИР ГУКА]
Кинематическое соединение, соединяющее два вала с пересекающимися осями.
JOINT UNIVERSEL [DE CARDAN, DE HOOKE]
Joint cinématique liant deux arbres d’axes concourants.
1.2.19
ШАРНИРНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Соединение двух твердых тел, в котором в качестве соединительного элемента используется палец.
JOINT [LIAISON] PIVOT
Joint utilisant un pivot comme composant unissant deux corps rigides.
1.2.20
ЗУБЧАТАЯ ПАРА [ЗУБЧАТОЕ ЗАЦЕПЛЕНИЕ]
Высшая кинематическая пара, образованная непосредственно соприкасающимися элементами (зубьями) двух звеньев.
COUPLE CINEMATIQUE D’ENGRENEMENT [ENGRENAGE]
Couple supérieur formé par le contact successif de dents des deux membres.
1.2.21
МУФТА
Устройство для соединения концов двух валов.
ACCOUPLEMENT
Système pour unir deux membres mobiles, par exemple deux arbres à leurs extrémités.
1.2.22
СЦЕПНАЯ МУФТА
Муфта для соединения и разъединения одного из двух вращающихся валов в процессе работы.
EMBRAYAGE
Accouplement pour la transmission de couple le long d’un arbre qui autorise l’accouplement et le désaccouplement pendant le fonctionnement.
1.2.23
МАХОВИК
Ротор, предназначенный для накопления кинетической энергии.
VOLANT D’INERTIE
Rotor utilisé pour stocker l’énergie cinétique.
1.2.24
ИСПОЛНИТЕЛЬ-НЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, осуществляющий передачу движения между двумя частями машины, к которому он присоединен, в соответствии с поступающими на его входное звено сигналами.
ACTIONNEUR
Sous-ensemble qui engendre le mouvement relatif entre les parties qui lui sont attachées en réponse à un signal.
1.2.25
ПРИВОД
Система взаимосвязанных устройств для приведения в движение одной или нескольких частей машины или механизма.
SYSTEME MOTEUR
Systèmes de mécanismes mettant en mouvement une ou plusieurs parties d’une machine.
1.2.26
ЛЮФТ [ЗАЗОР]
Разность между размерами соединенных элементов, обеспечивающая их независимое движение.
JEU
Différence de dimension de parties coopérantes qui engendre un mouvement indéterminé.
1.2.27
ВХОДНАЯ КИНЕМАТИЧЕСКАЯ ПАРА [ВХОДНОЕ СОПРЯЖЕНИЕ]
Кинематическая пара [Сопряжение] для которой положение одного звена относительно другого рассматривается в качестве независимой переменной.
COUPLE CINEMATIQUE D'ENTREE [JOINT D'ENTREE]
Couple cinématique [joint] pour lequel la position d'un membre, relative à l'autre membre, est considérée comme une variable indépendante.

1.3


Механизмы


Mécanismes

1.3.1
СТРУКТУРА (МЕХАНИЗМА)
Количество, виды элементов механизма (звеньев и кинематических пар) и последовательность их соединения.
STRUCTURE (D’UN MECANISME)
Le nombre et le type des éléments d’un mécanisme et la séquence de leurs contacts.
1.3.2
ИЗОМОРФИЗМ
Равенство структур по числу элементов, соединений и их последовательности.
ISOMORPHISME
Equivalence de structure au point de vue du nombre de membres et de liaisons et de leurs inter connexions.
1.3.3
ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, кинематические свойства которого эквивалентны по некоторым признакам свойствам другого механизма, имеющего другую структуру.
MECANISME EQUIVALENT
Mécanisme dont les propriétés cinématiques sont équivalentes à celles d’un autre mécanisme mais de structure différente.
1.3.4
РОДСТВЕННЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, геометрически отличающийся от другого механизма, но имеющий одинаковую с ним передаточную функцию.
MECANISME ASSOCIE
Mécanisme de géométrie différente d’un autre et qui cependant a la même fonction de transfert.
1.3.5
КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Система взаимосвязанных звеньев, обеспечивающая возможность их относительного движения.
CHAINE CINEMATIQUE
Système de membres interconnectés assurant un mouvement relatif de n'importe quel membre par rapport aux autres membres..
1.3.6
ЗАМКНУТАЯ КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Кинематическая цепь, каждое звено которой соединено, по крайней мере, с двумя другими звеньями.
CHAINE CINEMATIQUE FERMEE
Chaîne cinématique dont tout membre est uni à au moins deux autres membres.
1.3.7
ОТКРЫТАЯ КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Кинематическая цепь, включающая по крайней мере одно звено, соединенное только с одним из других звеньев цепи.
CHAINE CINEMATIQUE OUVERTE
Chaîne cinématique dans laquelle il existe au moins un membre connecté à un seul autre membre.
1.3.8
КИНЕМАТИЧЕС-КОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Кинематическая цепь, кинематические свойства которой эквивалентны по некоторым признакам свойствам кинематической пары.
JOINT CINEMATIQUE
Chaîne cinématique dont les propriétés sont comparables à celle d'un couple cinématique.
1.3.9
КОНТУР
Подгруппа звеньев, образующих замкнутую кинематическую цепь.
BOUCLE
Sous-ensemble de membres formant un circuit fermé.
1.3.10
РАЗВЕТВЛЕННАЯ [ДРЕВОВИДНАЯ] КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Кинематическая цепь, не содержащая контуров.
ARBRE
Chaîne cinématique sans boucle.
1.3.11
ЧИСЛО СТЕПЕНЕЙ СВОБОДЫ [ПОДВИЖНОСТЬ] МЕХАНИЗМА ИЛИ КИНЕМАТИЧЕС-КОЙ ЦЕПИ
Число независимых переменных, которые должны быть приняты для описания входного движения.
DEGRE DE LIBERTE [DE MOBILITE] D'UNE CHAINE CINEMATIQUE OU D'UN MECANISME
Nombre de variables indépendantes qui doivent être définies comme mouvement d'entrée.
1.3.12
ГРУППА АССУРА
Кинематическая цепь, при присоединении которой к исходному механизму или отсоединении от него образуется новый механизм, который обладает таким же числом степеней свободы, как и исходный.
GROUPE D’ASSUR (OU ASSOUR)
Plus petite chaîne cinématique qui ne modifie pas le degré de liberté d’un mécanisme quand elle est ajoutée ou retranchée à ce mécanisme.
1.3.13
СВЯЗЬ
Любое условие, которое уменьшает число степеней свободы системы.
CONTRAINTE
Toute condition réduisant le degré de liberté d’un système.
1.3.14
КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ИНВЕРСИЯ
Преобразование одного механизма в другой путем выбора различных звеньев в качестве стойки.
INVERSION CINEMATIQUE
Transformation d’un mécanisme en un autre par changement du choix du membre fixe (bâti).
1.3.15
КРАЙНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ МЕХАНИЗМА
Конфигурация механизма при которой одно из звеньев находится в крайнем положении.
POSITION LIMITE D’UN MECANISME
Configuration d’un mécanisme lorsqu’un de ses liens est dans une position limite.
1.3.16
КРАЙНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЗВЕНА
Положение звена, при котором координата, описывающая его положение относительно соединенного с ним звена, является максимальной или минимальной.
POSITION LIMITE D’UN LIEN
Position d’un lien lorsque la coordonnée qui détermine sa position par rapport à un lien adjacent est maximale ou minimale.
1.3.17
ПЛОСКИЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором все точки его звеньев описывают траектории, расположенные в одной плоскости или в нескольких параллельных плоскостях.
MECANISME PLAN
Mécanisme dans lequel tous les points de ses liens décrivent des trajectoires situées dans des plans parallèles.
1.3.18
СФЕРИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором все точки его звеньев описывают траектории, лежащие на концентрических сферах.
MECANISME SPHERIQUE
Mécanisme dans lequel tous les points de ses liens décrivent des trajectoires situées sur des sphères concentriques.
1.3.19
ПРОСТРАНСТВЕН-НЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором некоторые точки некоторых звеньев описывают пространственные траектории или траектории, лежащие в пересекающихся плоскостях.
MECANISME SPATIAL
Mécanisme dans lequel certains points de ses liens décrivent des trajectoires non planes ou situées dans des plans non parallèles.
1.3.20
НАПРАВЛЯЮЩИЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, который при движении направляет звено в соответствии с заданной последовательностью его положений.
MECANISME DE GUIDAGE
Mécanisme qui guide un membre vers une séquence définie de positions.
1.3.21
ПЕРЕДАТОЧНЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, воспроизводящий заданную передаточную функцию между входными и выходными звеньями.
MECANISME GENERATEUR DE FONCTION
Mécanisme qui engendre une relation fonctionnelle requise entre le déplacement d’un membre d’entrée et d’un membre de sortie.
1.3.22
ВОСПРОИЗВОДЯ-ЩИЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором точка звена воспроизводит заданную траекторию.
MECANISME GENERATEUR DE COURBE
Mécanisme produisant une courbe trajectoire requise d’un point d’un de ses membres.
1.3.23
ШАГОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором выходное звено совершает движение в одном направлении с периодическими выстоями.
MECANISME PAS A PAS
Mécanisme dont le membre de sortie effectue un mouvement unidirectionnel avec des arrêts périodiques.
1.3.24
ПИЛЛИГРИМНО-ШАГОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором выходное звено совершает в целом одностороннее движение с периодическими реверсами, характеризуемыми большим ходом в основном направлении и меньшим - в обратном направлении.
MECANISME A PAS DE PELERIN
Mécanisme dont le mouvement de sortie est globalement unidirectionnelle mais avec des marches arrières périodiques.
1.3.25
МЕХАНИЗМ С ВЫСТОЯМИ
Механизм, в котором выходное звено совершает возвратно-поступательное или качательное движение с периодическими выстоями.
MECANISME A MOUVEMENTS INTERMITTENTS
Mécanisme dont le membre de sortie effectue des arrêts.
1.3.26
ДИФФЕРЕН-ЦИАЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм с двумя степенями свободы, преобразующий движения двух входных звеньев в движение одного выходного звена или наоборот.
MECANISME DIFFERENTIEL
Mécanisme dont le degré de liberté est deux et qui accepte deux mouvements d’entrée pour produire un mouvement de sortie, ou qui résout le mouvement d’entrée en fonction des deux sorties indépendantes.
1.3.27
САМОТОРМОЗЯ-ЩИЙСЯ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором невозможна передача движения и силы от выходного звена к входному.
MECANISME AUTOBLOQUANT [IRREVERSIBLE]
Mécanisme qui est incapable de transmettre le mouvement et la puissance de la sortie vers l’entrée.
1.3.28
РЕГУЛИРУЕМЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором первоначальные размеры, например длины звеньев, могу быть изменены.
MECANISME AJUSTABLE
Mécanisme dont les dimensions primitives (par exemple les longueurs des liens) peuvent être changées.
1.3.29
РЫЧАЖНАЯ КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Кинематическая цепь, звенья которой образуют между собой только низшие пары.
MECANISME ARTICULE
Chaîne cinématique dont les liaisons sont des couples inférieurs uniquement.
1.3.30
ЧЕТЫРЕХЗВЕННАЯ РЫЧАЖНАЯ КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Четырехзвенная кинематическая цепь, звенья которой образуют между собой только низшие пары.
MECANISME ARTICULE A QUATRE BARRES
Mécanisme articulé à quatre liens binaires.
1.3.31
ЧЕТЫРЕХЗВЕН-НЫЙ РЫЧАЖНЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм с четырьмя звеньями, образующими между собой только низшие пары.
MECANISME QUATRE BARRES
Mécanisme à quatre liens binaires.
1.3.32
КРИВОШИПНО-КОРОМЫСЛОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с кривошипом и коромыслом.
MECANISME A MANIVELLE ET BALANCIER
Mécanisme quatre barres à une manivelle et un balancier.
1.3.33
ДВУХКРИВОШИП-НЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с двумя кривошипами.
MECANISME A DOUBLE MANIVELLE
Mécanisme quatre barres avec deux manivelles.
1.3.34
ШАРНИРНЫЙ ПАРАЛЛЕЛО-ГРАММ
Четырехзвенный рычажный механизм, имеющий кривошипы равной длины и длину шатуна равную длине стойки.
MECANISME A MANIVELLES PARALLELES [PARALLELOGRAMME ARTICULE]
Mécanisme quatre barres avec des manivelles de même longueur et une bielle égale au lien fixe.
1.3.35
ДВУХКОРО-МЫСЛОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с двумя коромыслами.
DOUBLE BALANCIER
Mécanisme quatre barres avec deux balanciers.
1.3.36
КРИВОШИПНО-ПОЛЗУННЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с кривошипом и ползуном, в котором на стойке выполнен один из элементов поступательной пары.
MECANISME A MANIVELLE ET TIROIR
Mécanisme à quatre membres avec une manivelle et un couple prismatique dans lequel le bâti constitue un élément du couple prismatique.
1.3.37
ДВУХПОЛЗУННЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с двумя ползунами, в котором стойка образует один из элементов каждой поступательной пары.
DOUBLE TIROIR
Mécanisme à quatre membres avec deux couples prismatiques dans lesquels le bâti constitue un élément de chaque couple prismatique.
1.3.38
СИНУСНЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с кривошипом, соединенным через ползун с другим звеном, которое в свою очередь, образует поступательную пару со стойкой.
MECANISME DU JOUG ECOSSAIS
Mécanisme à quatre membres dans lequel une manivelle (articulée sur le bâti) est attaché (par l’intermédiaire d’un couple rotoïde) à une séquence de deux couples prismatiques assurant la fermeture de la chaîne sur le bâti.
1.3.39
КУЛАЧКОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, содержащий, по крайней мере, один кулачок.
MECANISME A CAME
Mécanisme comportant au moins une came.
1.3.40
ВИНТОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, содержащий, по крайней мере, одну винтовую пару.
MECANISME A VIS
Mécanisme comportant au moins un couple hélicoïdal.
1.3.41
КЛИНОВОЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, звенья которого образуют только поступательные пары.
MECANISME A COULISSES
Mécanisme dont les membres forment seulement des couples prismatiques.
1.3.42
ЗУБЧАТАЯ ПАРЕДАЧА
Передача, содержащая более одной пары зубчатых колес.
TRAINS D’ENGRENAGES
Assemblage comprenant plus d’un engrenage.
1.3.43
РАВНОЗУБАЯ ПРЯМОУГОЛЬНАЯ КОНИЧЕСКАЯ ПЕРЕДАЧА
Равнозубая коническая передача с перпендикулярными осями зубчатых колес.
RENVOI D’ANGLE
Couple de roues d’engrenage coniques identiques dont les axes se coupent à angle droit.
1.3.44
ПЛАНЕТАРНАЯ ПЕРЕДАЧА
Последовательная зубчатая передача, в которой сателлит входит в зацепление с двумя соосными зубчатыми колесами, одно из которых является неподвижным, а ось сателлита вращается вокруг общей оси этих колес.
TRAIN EPICYCLOIDAL
Train d’engrenages dans lequel une roue planétaire engrène avec deux roues d’engrenage dont les axes sont confondus avec l’axe autour duquel tourne le centre du planétaire.
1.3.45
ЗУБЧАТО-РЫЧАЖНЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, представляющий собой комбинацию рычажного и зубчатого механизмов.
MECANISME ARTICULE A ENGRENAGE
Combinaison d’un mécanisme articulé avec un ou plusieurs engrenages.
1.3.46
МАЛЬТИЙСКИЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, включающий кривошип, палец которого периодически входит в зацепление с пазом на ведущем звене, выполненном, например, в виде Мальтийского креста.
CROIX DE MALTE [MECANISME DE GENEVE]
Mécanisme comportant une manivelle dont un ergot s’engage de façon intermittente dans une rainure du membre de sortie (par exemple en forme de croix de Malte).