14

Transportation Machinery and Logistics

English

Подъемно-транспортное оборудование и логистика

Russian

14.1


General terms and transport motions


Общие термины и транспортные перемещения

14.1.1
TRANSPORTATION
Displacement of goods, persons, animals, material, energy or information from an originating to a destination place.
ТРАНСПОРТИРОВКА
Перемещение товаров, людей, животных, материалов, энергии или информации от места происхождения до места назначения.
14.1.2
TRANSPORT
All actions involved with transportation, not only the displacement, but also storage, packaging, handling, stowage, lashing, transhipment etc.
ПЕРЕВОЗКА
Все действия, включающие транспортировку, но не только перемещение, а также хранение, упаковку, погрузо-разгрузочные работы, складирование, крепление, перегрузку и т.д.
14.1.3
LOGISTICS, TRANSPORTATIONAL
Design, co-ordination and control of the operational functions of a transport system.
ТРАНСПОРТНАЯ ЛОГИСТИКА
Планирование, координация и контроль функций оперативного управления транспортной системой
14.1.4
MEANS OF TRANSPORT
Equipment used for transportation, like a vessel, airplane, train, road vehicle, conveyor etc.
ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
Оборудование, используемое для транспортировки, такое как судно, самолет, поезд, автомобиль, конвейер и т.п.
14.1.5
CARGO [FREIGHT]
Goods or material carried by a means of transport.
ГРУЗ [ФРАХТ]
Товары или материалы, перемещаемые посредством транспортных средств
14.1.6
GENERAL CARGO
Cargo consisting of single objects when considering transhipment.
ГРУЗ В ОДНОЙ УПАКОВКЕ
Груз , состоящий из одной упаковки при его перегрузке.
14.1.7
BULK SOLID CARGO
Cargo in the form of a heap of loose particles like grain or pulverized material.
ГРУЗ ТВЕРДЫХ СЫПУЧИХ МАТЕРИАЛОВ
Груз в форме массы мелких частиц, таких как зерно или измельченный материал.
14.1.8
TRANSHIPMENT
Transfer of cargo from one means of transport to another.
ПЕРЕГРУЗКА [ПЕРЕВАЛКА]
Перемещение груза с одного транспортного средства на другое.
14.1.9
LIFT
Vertical transportation of objects.
ПОДЪЕМ ГРУЗА, ВЕРТИКАЛЬНЫЙ
Вертикальная транспортировка предметов, изделий (объектов).
14.1.10
HOIST
Lift by means of a rope, while one or more horizontal motion components of the lifted object are not guided.
ПОДЪЕМ ГРУЗА ГИБКИМ КАНАТОМ [ТРОСОМ]
Вертикальный подъем груза посредством каната, когда одна или более горизонтальных составляющих движения поднимаемого объекта являются неуправляемыми.
14.1.11
LUFF
Rotation of the jib of a crane in a vertical plane, usually intended to also move the tip towards/outwards the base of the crane.
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПОВОРОТ СТРЕЛЫ
Поворот стрелы подъемного крана в вертикальной плоскости, используемый, помимо прочих функций, для перемещения конца стрелы по направлению к/от основанию(я) подъемного крана.
14.1.12
SLEW
Rotation of the jib of a crane in a horizontal plane.
ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ ПОВОРОТ СТРЕЛЫ
Поворот стрелы подъемного крана в горизонтальной плоскости.
14.1.13
TILT
Inclination of the boom or mast of transport equipment.
НАКЛОН
Наклонение стрелы или мачтовой колонны подъемно-транспортного оборудования
14.1.14
TRAVEL
Forward movement of a means of transport, usually horizontal along a track.
ХОД
Движение вперед транспортного средства, обычно горизонтальное вдоль направляющего устройства.
14.1.15
SKEW
1. Free rotational motion about a vertical axis concerning a body suspended by two or more ropes. 2. Deviation of the travel direction of a rail mounted vehicle, tending to friction or jamming with the track guiding.
ВРАЩАТЕЛЬНОЕ КОЛЕБАНИЕ
1. Свободное вращательное движение вокруг вертикальной оси тела, подвешенного на двух или более канатах. 2. Отклонение направления хода смонтированного на рельсовом направляющем устройстве перевозочного средства, склонного к проявлению эффекта трения или заклинивания с направляющим устройством.
14.1.16
SWAY
Sideways oscillation of a suspended or floating body.
ПОПЕРЕЧНОЕ КОЛЕБАНИЕ
Колебания в боковом направлении подвешенного или свободно плавающего тела.
14.1.17
HEAVE
Vertical motion of a floating body due to waves.
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ПОДЪЕМ (ПЛАВАЮЩЕГО ТЕЛА)
Вертикальное движение свободно плавающего тела, обусловленное воздействием волн.
14.1.18
SURGE
Longitudinal motion of a floating body due to wind or waves.
ПРОДОЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ
Продольное движение свободно плавающего тела, обусловленное воздействием ветра или волн.
14.1.19
ROLL
Rotational motion of a guided or floating body about the longitudinal axis.
ВРАЩАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ (ВОКРУГ ПРОДОЛЬНОЙ ОСИ)
Вращательное движение управляемого или свободно плавающего тела вокруг продольной оси.
14.1.20
LIST
Inclination of a suspended or floating body confirming a rotation about its longitudinal axis.
НАКЛОН (ПОПЕРЕК)
Наклон подвешенного или свободно плавающего тела, указывающий на вращение вокруг его продольной оси.
14.1.21
PITCH
Rotational motion of a guided or floating body about a horizontal axis in traverse direction.
ВРАЩАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ (ВОКРУГ ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ОСИ)
Вращательное движение управляемого, или свободно плавающего тела вокруг горизонтальной оси в поперечном направлении.
14.1.22
TRIM
Inclination of the longitudinal axis of a suspended or floating body.
НАКЛОН (ВДОЛЬ)
Наклон продольной оси подвешенного или свободно плавающего тела.
14.1.23
YAW
Rotational motion of a guided or floating body about a vertical axis.
ВРАЩАТЕЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ (ВОКРУГ ВЕРТИКАЛЬНОЙ ОСИ)
Вращательное движение управляемого, или свободно плавающего тела вокруг вертикальной оси.
14.1.24
BUOYANCY POINT
Centre of mass of the liquid occupied by a floating body.
ТОЧКА ПЛАВУЧЕСТИ
Центр масс жидкости, занятой свободно плавающим телом.
14.1.25
METACENTRE
Intersection point of the vertical line through the buoyancy point and the symmetry plane of a vessel, for a given inclination.
МЕТАЦЕНТР
Точка пересечения вертикальной линии, проведенной через точку плавучести и ось симметрии сечения сосуда, при заданном наклоне сосуда.
14.1.26
GM-VALUE
Height difference between the metacentre and the centre of mass of a vessel, as a measure for its roll resistance and stability.
GM-ФАКТОР
Разница в высоте между метацентром и центром масс сосуда как мера его устойчивости во вращательном движении вокруг продольной оси и стабильного положения.
14.1.27
TRACK GAUGE
Distance between the internal sides of rails on a railway line.
ШИРИНА КОЛЕИ
Расстояние между внутренними сторонами рельсов железнодорожного пути.
14.1.28
RAIL LOADING GAUGE
Profile through which a rail vehicle and its loading must pass, taking into account tunnels and track-side obstacles.
ГАБАРИТ
Контур, через который должен проходить железнодорожный подвижной состав с грузом, имея в виду ограничения в туннелях и на железнодорожных перегонах.

14.2


Hoisting and lifting equipment


Подъемно-транспортное оборудование

14.2.1
BOX GIRDER
Prismatic hollow beam in horizontal position.
БАЛКА КОРОБЧАТОГО СЕЧЕНИЯ
Призматическая полая балка в горизонтальном положении.
14.2.2
LATTICE GIRDER
Horizontal beam constructed as an open framework with a regular pattern.
СКВОЗНАЯ РЕШЕТЧАТАЯ БАЛКА
Горизонтальная балка в виде открытой фермы с регулярной структурой.
14.2.3
BOOM
Generic term for an arm that can be luffed to guide an object or suspend material.
СТРЕЛА (ПОДЪЕМ КРАНА)
Обобщенный термин для траверсы, которая может быть повернута в вертикальной плоскости так, чтобы направить объект или подвесить материал.
14.2.4
MAST
Generic term for a vertical beam intended for guiding an object to be lifted.
МАЧТОВАЯ КОЛОННА [МАЧТА]
Обобщенный термин для вертикальной балки, предназначенной для направления объекта, который необходимо поднять.
14.2.5
JIB
Boom that can rotate about a vertical axis.
СТРЕЛА-УКОСИНА (ПОДЪЕМНОГО КРАНА)
Стрела подъемного крана, которая может поворачиваться вокруг вертикальной оси.
14.2.6
BOGIE CARRIAGE
Undercarriage of a rail-mounted transport vehicle with more than two wheels per rail, such that all wheel support forces are equal.
ВАГОН НА ТЕЛЕЖКАХ
Ходовая часть рельсового транспортного средства с более чем двумя колесами на рельсе, установленного таким образом, что все действующие на колеса силы равны.
14.2.7
TROLLEY
1. Wheeled carriage that is suspended from and travels on an overhead track. 2. Wheeled container.
ТЕЛЕЖКА (ПОДЪЕМНОГО КРАНА)
1. Колесный экипаж, совершающий ход по надземным рельсовым путям. 2. Колесный контейнер.
14.2.8
ROPE TROLLEY
Trolley in hoist equipment, which has the travel drive in the base and transfers the travel motion by ropes.
КАНАТНАЯ ТЕЛЕЖКА
Тележка в подъемном оборудовании, осуществляющем подъем груза гибким канатом, оснащенная механизмом хода и передающая ходовое движение посредством канатов.
14.2.9
FULL ROPE TROLLEY
Rope trolley, which has both the travel and the hoist drive in the base.
ПОЛНАЯ КАНАТНАЯ ТЕЛЕЖКА
Канатная тележка, оборудованная механизмами хода и подъема груза гибким канатом.
14.2.10
MOTOR TROLLEY
Trolley in hoist equipment, which has both the travel and the hoist drive at the trolley.
САМОХОДНАЯ ТЕЛЕЖКА
Колесная тележка в подъемном оборудовании, осуществляющем подъем груза гибким канатом с установленными на ней механизмами хода и подъема.
14.2.11
GRAB
Device for catching, holding and releasing a portion of bulk solid cargo.
КОВШ
Устройство для захватывания, удержания и высыпания порции сыпучих твердых материалов.
14.2.12
CLAMSHELL GRAB [VALSTAR GRAB]
Grab with two shelves, to be closed by a rope via an upper sheave block at the hoisted part and a lower sheave block at the part (or hinge) connecting the shelves.
ГРЕЙФЕРНЫЙ КОВШ [КОВШ ВАЛСТАРА]
Ковш с двумя челюстями, которые должны замыкаться канатом посредством верхнего блока полиспаста на поднимаемой детали и нижнего блока полиспаста на детали (или шарнире), соединяющей челюсти.
14.2.13
SCISSORS GRAB
Grab with two shelves rigidly connected to hinged arms, to be closed by a rope via a sheave block at each arm above the hinge.
ЧЕЛЮСТНЫЙ КОВШ
Ковш с двумя челюстями, жестко связанными с шарнирными рычагами, которые должны замыкаться канатом посредством полиспаста на каждом рычаге выше шарнирного соединения.
14.2.14
GRAPPLER ARMS
Arms of a gripper for a land container, engaging with standardized slots at the bottom.
РЫЧАГИ ГРУЗО-ЗАХВАТНОГО УСТРОЙСТВА [РЫЧАГИ ЗАХВАТА]
Рычаги грейфера, предназначенного для работы с контейнерами для перевозки наземным транспортом, входящие в зацепление со стандартизированными пазами на дне контейнера.
14.2.15
CORNER FITTING [CORNER CASTING]
Certain corner point construction at the top and bottom corners of a container to allow its handling, stacking and securing.
УГЛОВОЙ ФИТИНГ
Определенная точечная конструкция верхних и нижних углов контейнера, обеспечивающая возможность его перемещения, складирования и хранения.
14.2.16
TWIST-LOCK
1. Tool of container handling equipment, typically in the form of a cone on a shaft, that engages and locks into a corner fitting. 2. Device, to be inserted and rotated (manually) into a corner fitting to secure a container.
ПОВОРОТНЫЙ ЗАМОК
1.Приспособление контейнера подъемно-транспортного оборудования, обычно в форме конуса на штоке, которое зацепляется и замыкается с угловым фитингом. 2. Устройство, которое вставляется и вращается (вручную) в угловом фитинге, для замыкания контейнера.
14.2.17
TWIST-LOCK, SEMI AUTOMATIC
Double-sided twist-lock device, to be applied between two stackable containers, that locks the upper container - equipped with these twist-locks at the bottom corner fittings – automatically to the lower container when being placed.
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКИЙ ПОВОРОТНЫЙ ЗАМОК
Двухсторонний поворотный замок, размещающийся между двумя складируемыми контейнерами, который автоматически замыкает верхний контейнер, оборудованный этими поворотными замками в нижних угловых фитингах при установке на нижний контейнер.
14.2.18
SPREADER
Adjustable fitting on hoisting or lifting equipment, designed to connect with the upper corner fittings of a maritime container or other container by means of twist-locks.
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬ [СПРЕДЕР]
Регулируемое устройство на подъемно-транспортном оборудовании вертикального подъема или подъема груза гибким тросом, предназначенное для соединения с верхними угловыми фитингами контейнера или другого контейнера посредством поворотного замка.
14.2.19
GANTRY CRANE
Crane with a bridge-like frame on four legs carrying the track of a trolley.
ПОРТАЛЬНЫЙ КРАН
Кран с фермой мостового типа на четырех опорах, оборудованный направляющим путем для тележки.
14.2.20
OUTREACH
Seaside boom extension of a container gantry crane.
КОНСОЛЬ К МОРЮ
Направленная к морю (от берега) консоль контейнерного портального крана.
14.2.21
BACKREACH
Landside bridge extension of a container gantry crane.
КОНСОЛЬ К БЕРЕГУ
Направленная к берегу от моря часть контейнерного портального крана.
14.2.22
FORESTAY
Collapsible set of suspension bars for the outreach.
ПЕРЕДНИЙ УПОР [ФОКА-ШТАГ]
Податливый упор подвесных траверс для консоли к морю.
14.2.23
CHUTE
A trough for bulk solid cargo.
НАКЛОННЫЙ ЖЕЛОБ [ЛОТОК]
Спуск для сыпучего груза.
14.2.24
LEVEL LUFFING CRANE
Crane for which luffing of the boom results in a horizontal radial displacement of the load.
ПОДЪЕМНЫЙ КРАН С ИЗМЕНЯЮЩИМСЯВЫЛЕТОМ СТРЕЛЫ
Подъемный кран, в котором вертикальный поворот стрелы обеспечивает горизонтальное радиальное перемещение груза.
14.2.25
DOUBLE BOOM
Specific arrangement of a level luffing crane, based on a four-bar linkage, that results in a horizontal path of the hoisting tip.
СДВОЕННАЯ СТРЕЛА (ПОДЪЕМНОГО КРАНА)
Специальное устройство подъемного крана с изменяющимся вылетом стрелы на базе четырехзвенника, обеспечивающее горизонтальное перемещение конца подъемника.
14.2.26
LEMNISCATE CRANE
Certain design of a double boom crane, in which the coupler curve of the hoisting tip is 8-shaped.
ПОДЪЕМНЫЙ КРАН СО СБВОЕННОЙ СТРЕЛОЙ
Определенная конструкция подъемного крана со сдвоенной стрелой, в которой шатунная кривая (лемниската) конца подъемника имеет форму восьмерки (лемнискаты Бернцили).
14.2.27
TOPLIS CRANE
Level luffing crane according to its inventor Toplis, in which the hoisting rope has a three-fold sheave block between the base frame and the boom.
ПОДЪЕМНЫЙ КРАН ТОПЛИСА
Подъемный кран с изменяющимся вылетом стрелы, по имени его изобретателя Топлиса, в котором подвешивающий канат оборудован трехкратным полиспастом между основной рамой и стрелой.
14.2.28
ASC
Automated Stacking Crane.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ КРАН-ШТАБЕЛЕР
Автоматический кран штабелер (английская аббревиатура ASC).
14.2.29
STRADDLE CARRIER
Rubber-tired overhead lifting vehicle for moving or stacking containers on a level reinforced surface.
КОНТЕЙНЕРОВОЗ-ПОГРУЗЧИК
Транспортное подъемное средство на резиновых шинах для перемещения или складирования контейнеров на уровне армированной поверхности.
14.2.30
REACH STACKER
Vehicle equipped with a tilting and telescoping boom to lift, move or stack containers and other load units.
АВТОПОГРУЗЧИК [ШТАБЕЛЕР]
Транспортное средство, оборудованное наклонной телескопической стрелой для подъема, перемещения и складирования контейнеров и других грузовых единиц.
14.2.31
FORK LIFT TRUCK
Vehicle equipped with a (telescopic) mast and horizontal forks to lift, move or stack pallets and other load units.
ВИЛОЧНЫЙ ПОГРУЗЧИК [АВТОПОГРУЗЧИК С ВИЛОЧНЫМ ЗАХВАТОМ]
Транспортное средство, оборудованное (телескопической) мачтовой колонной и горизонтальным вилочным захватом для подъема, перемещения или складирования поддонов и других грузовых единиц
14.2.32
LOAD CURVE
Diagram describing the maximum allowable net load of a crane as a function of the crane radius or distance to the crane base.
НАГРУЗОЧНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Диаграмма, описывающая зависимость максимальной допускаемой нетто – нагрузки подъемного крана как функции радиуса стрелы крана или расстояния до основания крана.
14.2.33
FOOTPRINT
Polygon of supporting points of transportation equipment, that has to be considered for overturning.
ЗОНА ОБСЛУЖИВАНИЯ
Опорные точки транспортного оборудования, принимаемые во внимание при оценке опрокидывания.
14.2.34
DUTY CYCLE [LOAD CYCLE] [WORKING CYCLE]
Sequence of movements in transportation equipment for one payload.
ЦИКЛ НАГРУЗКИ
Последовательность движений рабочих органов транспортного оборудования для погрузки одного полезного груза.
14.2.35
DUTY CLASS
Classification number as a measure of the number of load cycles per time unit.
РЕЖИМ НАГРУЗКИ
Классификационный индекс как мера числа циклов нагрузки в единицу времени.
14.2.36
LOAD CASE [LOAD COMBINATION]
One of the characteristic load situations at which the design of machinery, regarding its strength, must be based.
КОМБИНАЦИЯ НАГРУЗОК
Одна из характеристик сочетания нагрузок, по которой должна быть обоснована конструкция оборудования с точки зрения ее прочности.
14.2.37
DYNAMIC FACTOR [LOAD FACTOR]
Multiplication factor for a (static) applied force in a load case, to account for dynamic effects.
КОЭФФИЦИЕНТ НАГРУЗКИ
Повышающий коэффициент для (статических) активных сил учитывающий действия комбинации нагрузок.
14.2.38
GROUP FACTOR
Multiplication factor for all applied forces of a load case, to account for vibrations of the whole structure.
ГРУППА РЕЖИМА РАБОТЫ
Повышающий коэффициент для всех активных сил при комбинации нагрузок, учитывающий вибрации всей конструкции.
14.2.39
LOAD SPECTRUM
Spectrum of net loads occurring during the load cycles, for a certain time of operation.
СПЕКТР НАГРУЗОК
Спектр нетто-нагрузок, возникающий во время циклов нагрузки за определенное время работы.
14.2.40
LOAD SPECTRUM FACTOR
Weighted cubic of the ratio of the average net load, as determined from the load spectrum, and the maximum net load.
КОЭФФИЦИЕНТ СПЕКТРА НАГРУЗОК
Взвешенное кубическое соотношение средних нетто-нагрузок, определенное как отношение спектра нагрузок к максимальной нетто-нагрузке.
14.2.41
LOAD SPECTRUM CLASS
Classification number of the service condition of equipment based on the load spectrum factor, where the load spectrum is determined for the whole lifetime of the equipment.
КЛАСС СПЕКТРА НАГРУЗОК
Классификационный индекс условий эксплуатации оборудования по коэффициенту спектра нагрузок, когда спектр нагрузок определяется для всего срока эксплуатации оборудования.
14.2.42
STRESS RATIO
Ratio of minimum and maximum stress at the same place of the construction during a load cycle.
КОЭФФИЦИЕНТ АСИММЕТРИИ НАПРЯЖЕНИЙ
Отношение минимального и максимального напряжений в одном и том же месте конструкции в течение цикла нагрузки.
14.2.43
GOODMAN DIAGRAM
Graph, based on the stress ratio and the maximum allowable material stress, to determine the permissible design stress regarding fatigue.
ДИАГРАММА ГУДМАНА
График (диаграмма) изменения соотношения коэффициента асимметрии напряжений и максимального допускаемого напряжения материала при определении допускаемого расчетного напряжения усталости
14.2.44
WIRE ROPE
Plurality of strands, helically laid in one or more layers around an axis or core.
(ПРОВОЛОЧНЫЙ) КАНАТ [ТРОС]
Совокупность жил, уложенных спирально в один или более слоев вокруг оси или сердцевины.
14.2.45
STRAND
Arrangements of wires, helically laid about an axis, wire or fibre.
ЖИЛА (КАНАТА) [СТРЕНГА]
Расположение проволочек, спирально намотанных вокруг оси проволоки или волокна.
14.2.46
CORE
Fibre, wire or independent wire rope about which the strands of a wire rope are helically laid.
СЕРДЦЕВИНА (КАНАТА)
Волокно, проволока или самостоятельный проволочный канат, вокруг которого спирально уложены жилы проволочного каната.
14.2.47
LEFT {RIGHT} LAY
Pitch direction for the wires of a strand, or strands of a rope, similar to a left {right} hand screw.
ЛЕВАЯ {ПРАВАЯ} СВИВКА
Направление шага проволочек жилы или жил в канате аналогично левому {правому} ходу винта.
14.2.48
EQUAL [PARALLEL] LAY ROPE
Wire rope in which each layer of strands lies in the crevices or cracks of the underlying layer such that they are parallel to one another, approximating line contact.
КАНАТ ОДНОСТОРОННЕЙ СВИВКИ
Проволочный канат, в котором каждый слой жил лежит в канавках нижележащего слоя так, что они параллельны одна другой, приближаясь к линейному контакту.
14.2.49
CROSS LAY ROPE
Wire rope in which two successive layers are alternately left lay and right lay such that the strands cross over one another, resulting in point contact.
КАНАТ КРЕСТОВОЙ СВИВКИ
Проволочный канат, в котором два соседних слоя подобно слоям левой свивки и правой свивки уложены так, что жилы пересекают друг друга, в результате чего достигается точечный контакт.
14.2.50
NON-ROTATING [ROTATION RESISTANT] ROPE
Wire rope with a special arrangement of layers to obtain significant resistance against torsion.
НЕРАСКРУЧИВАЮЩИЙСЯ КАНАТ
Проволочный канат со специальным расположением слоев, обеспечивающим существенную стойкость против раскручивания.
14.2.51
ROTATION-FREE [SEMI-BALANCED] ROPE
Wire rope with a special arrangement of layers to decouple tension, bending and torsion.
РАСКРУЧИВАЮЩИЙСЯ КАНАТ
Проволочный канат со специальным расположением слоев, для устранения растяжения, изгиба и раскручивания.
14.2.52
REGULAR LAY
Lay in which the strands and the wires in the strands, in a certain layer of a wire rope, are laid in opposite directions.
КРЕСТОВАЯ СВИВКА [СТАНДАРТНАЯ СВИВКА]
Свивка, в которой жилы и проволочки в жилах, в определенном слое проволочного каната, уложены в противоположных направлениях.
14.2.53
LANG LAY
Lay in which the strands and the wires in the strands, in a certain layer of a wire rope, are laid in the same direction.
ОДНОСТОРОННЯЯ СВИВКА [СВИВКА ЛАНГА]
Свивка, в которой жилы и проволочки в жилах, в определенном слое проволочного каната, уложены в одном и том же направлении.
14.2.54
ALTERNATE [REVERSE] LAY
Layer of a wire rope in which the strands are alternately regular lay and lang lay.
ОБРАТНАЯ СВИВКА
Слой проволочного каната, в котором жилы свиты альтернативно как крестовой свивкой, так и односторонней свивкой.
14.2.55
ROPE LAY LENGTH
Distance parallel to the axis of a wire rope, in which the outer strands make one complete helix about the axis of the rope.
ДЛИНА СВИВКИ (КАНАТА)
Расстояние, параллельное оси проволочного каната, в котором наружные жилы выполнены в виде одной законченной спирали вокруг оси каната.
14.2.56
ROPE STRENGTH EFFICIENCY
Ratio of measured breaking strength of a wire rope to the aggregate strength of all individual wires tested separately.
ЭФФЕКТИВНАЯ ПРОЧНОСТЬ (КАНАТА)
Отношение измеренной изломной прочности проволочного каната к суммарной прочности всех отдельных проволочек, испытанных отдельно.
14.2.57
FLEET ANGLE
Angle between a rope axis and the first sheave plane, as will occur when the rope is wound on to or from a drum.
УГОЛ НАКЛОНА (КАНАТА)
Угол между осью каната и нормальным сечением шкива при наматывании каната на барабан или сматывании с барабана.

14.3


Belts and conveyors


Конвейерные ленты и конвейеры

14.3.1
CONVEYOR
Continuous belt or chain for transportation of bulk solid cargo, goods or people.
КОВЕЙЕР
Постоянно движущаяся лента или цепь для транспортировки твердых сыпучих материалов, предметов или людей.
14.3.2
IDLER (ROLL)
Supporting roll of a rope or conveyor belt.
РОЛИК
Ролик, поддерживающий канат или конвейерную ленту.
14.3.3
BELT TENSIONER
Idler that can be moved to obtain a (static) pre-tension in a conveyor.
НАТЯЖНОЙ РОЛИК
Перемещаемый ролик для создания (статического) предварительного натяжения в конвейере.
14.3.4
FABRIC STRENGTH EFFICIENCY
Ratio of the measured breaking strength to the aggregate strength of the individual yarns or cords of the fabric.
ЭФФЕКТИВНАЯ ПРОЧНОСТЬ КОНВЕЙЕРНОЙ ЛЕНТЫ
Отношение измеренной разрывной прочности к суммарной прочности отдельных нитей каната или кордных нитей конвейерной ленты.
14.3.5
DYNAMIC YOUNG’S MODULUS (OF A BELT)
Amplitude ratio of a sinusoidal input stress signal to the strain response, in the longitudinal direction of a belt.
ДИНАМИЧЕСКИЙ МОДУЛЬ УПРУГОСТИ (ЛЕНТЫ КОНВЕЙЕРА)
Отношение амплитуд синусоидального входного сигнала напряжения к соответствующей ему деформации в конвейерной ленте в продольном направлении.
14.3.6
LOSS ANGLE
Phase angle of the strain response to a sinusoidal input stress signal in a belt.
УГОЛ МЕХАНИЧЕСКИХ ПОТЕРЬ
Фазовый угол между деформацией, соответствующей синусоидальному входному сигналу, и напряжением в конвейерной ленте.
14.3.7
STORAGE MODULUS
Cosine part of the dynamic Young’s modulus regarding the loss angle.
МОДУЛЬ СДВИГА
Часть динамического модуля упругости, соответствующая косинусу угла механических потерь.
14.3.8
LOSS MODULUS
Sine part of the dynamic Young’s modulus regarding the loss angle.
МОДУЛЬ ПОТЕРЬ
Часть динамического модуля упругости, соответствующая синусу угла механических потерь.
14.3.9
LOSS FACTOR
Ratio of the loss modulus and the storage modulus (also the tangent function of the loss angle).
ТАНГЕНС УГЛА МЕХАНИЧЕСКИХ ПОТЕРЬ
Отношение модуля потерь к модулю сдвига, (иначе тангенс угла механических потерь).
14.3.10
RELAXATION FUNCTION
Tensor function that specifies the stress response to a unit strain increment for viscoelastic material.
ФУНКЦИЯ РЕЛАКСАЦИИ
Для вязкоупругого материала тензорная функция, которая устанавливает увеличение ответного напряжения на возрастание деформации на единицу.
14.3.11
RELAXATION SPECTRUM
Material damping function for a spectrum of relaxation times.
СПЕКТР РЕЛАКСАЦИИ
Функция, описывающая поведение материала, обладающего свойствами демпфирования, по спектру времени релаксации.
14.3.12
MAXWELL MODEL
Material damping model with a discrete relaxation spectrum, to represent the constitutive behaviour of the material for a certain range of load frequencies.
МОДЕЛЬ МАКСВЕЛЛА
Модель, описывающая поведение материала обладающего свойствами демпфирования с дискретным спектром релаксации, служащая для представления свойств, присущих материалу при определенном уровне частот нагружения.
14.3.13
MAXWELL ELEMENT [3-PARAMETER MAXWELL MODEL]
Simplest possible Maxwell model, consisting of two parallel springs and a damper in series with one of the springs.
ЭЛЕМЕНТ МАКСВЕЛЛА [3-Х ПАРАМЕТРИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ МАКСВЕЛЛА]
Простейшая возможная модель Максвелла, содержащая две параллельно установленные пружины и амортизатор, установленный в ряду одной из пружин.
14.3.14
WINKLER FOUNDATION
Support by a viscoelastic layer described by a finite set of Maxwell elements perpendicular to the layer.
ОСНОВАНИЕ ВИНКЛЕРА
Опора в виде вязкоупругого слоя, описываемая конечным числом элементов Максвелла, действующих по нормали к слою.
14.3.15
STRIBECK EFFECT
Initially higher friction when starting to slip.
ЭФФЕКТ ШТРИБЕКА
Наибольшая начальная сила трения в момент начала скольжения
14.3.16
STRIBECK VELOCITY
Velocity describing the transition phase between dry friction at lower and viscous friction at higher velocity.
ПАРАМЕТР ШТРИБЕКА
Параметр, описывающий переходную фазу между сухим трением при низкой скорости и жидкостным трением при высокой скорости.
14.3.38
SHORT SEA SHIPPING
Transport of freight along coasts and inland waterways, using smaller ships.
ВОДНЫЙ ТРАНСПОРТ
Перевозка грузов по внутренним водным путям с использованием малотоннажных судов.
14.3.39

УЗЛОВОЙ ЦЕНТР
Центральный пункт для сбора, сортировки, перевалки и распределения товаров по определенным пунктам назначения.

14.4


Vehicle science


Наука о транспортных средствах

14.4.1
AXLE, VEHICLE
Integral component part of a vehicle carrying the wheels and wheel suspension, and generally includes brakes, steering components and/or gear drives.
ТРАНСМИССИЯ
Неотъемлемый узел транспортного средства, несущий колеса и подвеску и включающий, как правило, тормоз, рулевое устройство и механический привод.
14.4.2
ACKERMANN PRINCIPLE
Principle for the steering wheels of a vehicle that all wheel axes of rotation must intersect in one point, which is the centre of curvature of the path to travel.
ПРИНЦИП АККЕРМАНА
Принцип рулевого устройства транспортного средства, в соответствии с которым оси вращения колес должны пересекаться в одной точке, которая является центром кривизны пути движения.
14.4.3
PIVOT LINE
Axis of rotation between the bearing house of a steered wheel and the wheel suspension.
ЛИНИЯ ШАРНИРА
Оси вращения между подшипниковыми опорами рулевого колеса и подвески.
14.4.4
CAMBER ANGLE
Angular deviation of a wheel plane from a line perpendicular to the road surface.
УГОЛ РАЗВАЛА КОЛЕС
Угловое отклонение плоскости колес от линии, перпендикулярной поверхности дороги.
14.4.5
CASTER ANGLE
Angular deviation of the pivot line of a steered wheel from a vertical plane through the wheel axis of rotation.
УГОЛ ПРОДОЛЬНОГО НАКЛОНА ШКВОРНЯ
Угловое отклонение линии шарнира рулевого колеса от вертикальной плоскости, проходящей через ось вращения колеса.
14.4.6
PNEUMATIC TRAIL
Distance between a vertical line through the centre of the wheel and the centre of lateral shear stress of the tyre contact patch.
СНОС БОКОВОЙ РЕАКЦИИ
Расстояние между вертикальной прямой, проведенной через центр колеса и центр площадки касательных напряжений в месте контакта шины с дорогой.
14.4.7
MAGIC FORMULA (OF A TYRE)
Empirical formula, describing the slip force as a function of slip, for a tyre of a vehicle in steady state motion, dependent on parameters such as wheel load and camber angle.
ЭМПИРИЧЕСКАЯ ФОРМУЛА (ДЛЯ ШИН)
Эмпирическая формула, описывающая силу трения скольжения как функцию скольжения для шины транспортного средства в установившемся движении в зависимости от таких факторов, как нагрузка на ось и угол развала колес.
14.4.8
CORNERING
Lateral displacement of a rolling wheel, caused by a lateral force, due to viscoelastic deformation and/or elastic deformation of the tyre belt.
БОКОВОЕ СМЕЩЕНИЕ
Смещение катящихся колес, вызванное боковыми силами, возникающими вследствие вязкоупругой деформации или упругой деформации протектора шины.
14.4.9
SLIP ANGLE
Difference angle between the travel velocity of the wheel centre and its projection onto the wheel plane during cornering.
УГОЛ СКОЛЬЖЕНИЯ [УГОЛ БОКОВОГО УВОДА]
Угол между направлением скорости хода центра колеса и его проекцией на плоскость колеса во время бокового смещения.
14.4.10
CORNERING STIFFNESS
Ratio of the lateral force and the slip angle for infinitesimal small slip angles.
БОКОВАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ
Отношение боковой силы к углу скольжения для бесконечно малых углов скольжения.
14.4.11
UNDERSTEER {OVERSTEER}
Cornering situation of a wheeled vehicle travelling a curved path, in which an increased lateral acceleration results in a larger {smaller} difference between the slip angles of the front wheels and the rear wheels.
ИЗБЫТОЧНАЯ {НЕДОСТАТОЧНАЯ} ПОВОРАЧИВАЕМОСТЬ (МОСТА)
Ситуация при боковом смещении колесного транспортного средства, проходящего криволинейный участок дороги, при которой повышенное боковое ускорение проявляется в большей {меньшей} разнице между углами скольжения передних колес и задних колес.
14.4.12
UNDERSTEER FACTOR [UNDERSTEER COEFFICIENT]
Ratio of required steering angle adjustment and a change of the lateral acceleration, by incrementing the vehicle travel speed, to drive a vehicle through a path with constant radius (a negative factor means oversteer).
КОЭФФИЦИЕНТ ЗАНОСА [КОЭФФИЦИЕНТ ПОВОРАЧИВАЕМОСТИ]
Отношение требуемого угла регулировки рулевого управления и изменения бокового ускорения путем приращения скорости хода транспортного средства по дороге с постоянным радиусом (термин негативный коэффициент заноса в английском обозначается как oversteer).
14.4.13
CRITICAL SPEED (OF A VEHICLE)
Maximum speed, of a vehicle with oversteer, for which the straight forward motion remains stable.
КРИТИЧЕСКАЯ СКОРОСТЬ
Максимальная скорость транспортного средства с негативным коэффициентом заноса, для которого прямолинейное движение вперед остается стабильным.
14.4.14
NEUTRAL CAR
Vehicle with an understeer coefficient equal to zero.
НЕЙТРАЛЬНОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
Транспортное средство с нулевым коэффициентом заноса.
14.4.15
SHIMMY [WOBBLE]
Self-excited vibration in the steering mechanism of front wheels, typically with amplitude about the pivot line.
УГЛОВОЕ КОЛЕБАНИЕ [ПРЕЦЕССИЯ]
Самовозбуждающиеся вибрации в рулевом механизме передних колес с характерной амплитудой в районе линии шарнира.
14.4.16
BICYCLE MODEL
Simplest possible model of a vehicle for describing its dynamics in the horizontal plane, consisting of a frame part and a steering part hinged to it.
МОДЕЛЬ ТРАНСМИССИИ
Простейшая возможная модель транспортного средства для описания его динамики в горизонтальной плоскости, состоящая из рамной части и присоединенной к ней подвески.
14.4.17
TRAILER
Non-powered road vehicle for the carriage of goods, intended to be coupled to a motor vehicle.
ПРИЦЕП [ТРЕЙЛЕР]
Безмоторное транспортное средство для перевозки товаров, предназначенное для соединения (сцепления) с транспортным средством, оснащенным двигательной установкой.
14.4.18
SEMI-TRAILER
Trailer of which the weight is substantially carried by the truck when coupled to it.
ПОЛУПРИЦЕП
Прицеп, вес которого в основном приходится на тележку седельного автомобиля-тягача, соединенного с прицепом.
14.4.19
ARTICULATED VEHICLE [TRUCK]
Motor vehicle designed to be coupled to a semi-trailer.
СЕДЕЛЬНЫЙ АВТОМОБИЛЬ-ТЯГАЧ
Автотранспортное средство, предназначенное для соединения (сцепления) с полуприцепом.
14.4.20
MULTI-TRAILER [ROAD TRAIN]
Motor vehicle and more than one trailer.
АВТОПОЕЗД
Автотранспортное средство с более чем одним прицепом.
14.4.21
KING PIN
Joint connecting a semi-trailer to a motor vehicle.
ШАРНИР
Сопряжение, соединяющее полуприцеп с автотранспортным средством.
14.4.22
TOW BAR
Device attached to a truck to connect to a trailer or another road vehicle.
БУКСИРОВОЧНАЯ БАЛКА
Устройство, устанавливаемое на седельный автомобиль-тягач для сцепления с прицепом или другим транспортным средством.
14.4.23
AGV
Automated or automatic guided vehicle.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПРАВЛЯЕМОЕ ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
Автоматически управляемое или автоматическое транспортное средство (английская аббревиатура AGV).

14.5


Transportational logistics


Транспортная логистика

14.5.1
LOGISTICAL CHAIN [SUPPLY CHAIN]
System of organizations, people, technology, (production) activities, information and resources involved in moving a product or service from supplier to customer.
ЛОГИСТИЧЕСКАЯ ЦЕПЬ [СИСТЕМА СНАБЖЕНИЯ]
Система организаций, людей, технологий, производственных операций информации и ресурсов, обеспечивающая перемещение продукции или услуг от производителя к потребителю.
14.5.2
TRANSPORT MODE
General term for the different kinds of facilities that are used in transportation, directed to infrastructure (road, rail, air, sea, inland waterway, pipeline) and/or means of transport.
ТРАНСПОРТНАЯ МОДА
Общий термин для различных средств транспортировки,относящийся к инфраструктуре(автодорожным, железнодорожным, воздушным, морским, внутренним водным, трубопроводным, и транспортным коммуникациям) и/или транспортным средствам.
14.5.3
MODAL SHIFT
Changing of transport mode.
ИЗМЕНЕНИЕ (ТРАНСПОРТНОЙ МОДЫ)
Изменение транспортной моды.
14.5.4
TRANSPORT UNIT
Means of transport and its loading.
ТРАНСПОРТНАЯ ЕДИНИЦА
Транспортное средство вместе с транспортируемым грузом.
14.5.5
LOADING UNIT [LOAD UNIT]
Box or platform, with dimensions and handling options that confirm a standard, to store cargo.
ГРУЗОВАЯ ЕДИНИЦА
Короб или платформа для хранения груза с размерами и погрузочными параметрами, подтверждаемыми стандартами.
14.5.6
PAYLOAD
Mass of a load unit and its loading.
ПОЛЕЗНЫЙ ГРУЗ [МАССА БРУТТО]
Масса грузовой единицы вместе с грузом.
14.5.7
MULTIMODAL TRANSPORT
Transportation of goods or persons by two or more transport modes during one journey or trip.
МУЛЬТИМОДАЛЬНАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Транспортировка товаров или людей двумя и более транспортными модами в течение одной перевозки или поездки.
14.5.8
INTERMODAL TRANSPORT
Transportation of goods in one and the same load unit or road vehicle, which uses successively two or more transport modes without handling the goods themselves in changing modes.
ИНТЕРМОДАЛЬНАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Транспортировка товаров в одной и той же грузовой единице или в автодорожном транспортном средстве, когда используются две или более транспортные моды без погрузки-разгрузки самих товаров при изменении моды.
14.5.9
COMBINED TRANSPORT
Intermodal transport on a continent, where the major part of the journey is by rail or inland waterway, restricting the use of roads to the initial and final leg.
КОМБИНИРОВАННАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Интермодальная транспортировка по континенту, когда основная часть перевозок происходит по железной дороге или внутриконтинентальным водным транспортом, с минимальным использованием автомобильных дорог в начальном и заключительном этапах.
14.5.10
PALLET
Load unit as a platform.
ПОДДОН [ПАЛЛЕТА]
Грузовая единица в виде платформы.
14.5.11
EURO PALLET
Pallet with standardized dimensions 800x1200 mm that can be handled by a fork lift truck.
ЕВРО-ПОДДОН [ЕВРО-ПАЛЛЕТА]
Поддон со стандартизированными размерами 800х1200 мм, который можно перемещать вилочным погрузчиком.
14.5.12
INDUSTRY PALLET
Pallet with standardized dimensions 1000x1200 mm that can be handled by a fork lift truck.
СТАНДАРТНЫЙ ПОДДОН
Поддон со стандартизированными размерами 1000х1200 мм, который можно перемещать вилочным погрузчиком.
14.5.13
COLLO MODULE
Standardized package box with floor dimensions of 600x400 mm, or a whole division of this dimension.
БАЗОВЫЙ МОДУЛЬ
Стандартизированный упаковочный ящик с размерами дна 600х400 мм, или любое другое упаковочное средство с этими размерами.
14.5.14
ULD
Unit Load Device: load unit used for aircraft cargo.
СРЕДСТВО ПАКЕТИРОВАНИЯ ГРУЗА (ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ВОЗДУШНЫМ ТРАНСПОРТОМ)
Средство пакетирования груза: грузовая единица, используемая при транспортировании груза воздушным транспортом (английская аббревиатура ULD).
14.5.15
(FREIGHT) CONTAINER
Generic term for a box to carry freight for repeated use, usually stackable and fitted with devices for handling and securing.
(ГРУЗОВОЙ) КОНТЕЙНЕР
Общий термин для обозначения средства, предназначенного для размещения груза (фрахта) многократного применения, обычно пригодного к штабелированию и оснащенного устройствами для производства с ним погрузо-разгрузочных работ и хранения.
14.5.16
MARITIME CONTAINER
Container with standardized dimensions according to ISO, strong enough to be stacked in a cellular ship and equipped with standardized corner castings for handling and securing.
МОРСКОЙ КОНТЕЙНЕР
Контейнер со стандартизированными размерами в соответствии с ISO, достаточно прочный, чтобы выдержать нагрузки в отсеках грузового судна и оборудованный стандартизированными фитингами для погрузочно-разгрузочных работ и хранения.
14.5.17
TEU
Twenty foot Equivalent Unit: freight unit, based on the maritime container with a length of 20 feet, to measure the volume of containerized transport.
ГРУЗОВАЯ ЕДИНИЦА (ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ МОРСКИМ ТРАНСПОРТОМ)
Двадцатифутовая эквивалентная единица: грузовая единица, основу которой составляет морской контейнер длиной 20 футов, предназначенная для измерения объема контейнеризированной транспортировки (1 фут = 0,3048м) (английская аббревиатура TEU).
14.5.18
REEFER
Frigid maritime container.
РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ КОТЕЙНЕР
Охлаждаемый морской контейнер.
14.5.19
LAND CONTAINER
Container for use in continental multimodal transport, usually rail-road transport.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ НАЗЕМНЫМ ТРАНСПОРТОМ
Контейнер для континентальной мультимодальной транспортировки, обычно железнодорожным транспортом.
14.5.20
SWAP BODY
Land container, optimized for road vehicle dimensions, frequently equipped with folding legs on which the load unit stands when not on the vehicle.
СЪЕМНЫЙ КУЗОВ [ПРИЦЕП]
Контейнер для перевозки наземным транспортом, приспособленный для автомобильных транспортных средств, часто оборудованный складными ножками, на которые опирается транспортная единица при ее нахождении вне транспортного устройства.
14.5.21
AIR CONTAINER
Container conforming to standards laid down for transportation by aircraft.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ ВОЗДУШНЫМ ТРАНСПОРТОМ
Контейнер, приспособленный к стандартам, установленным для транспортировки воздушным транспортом.
14.5.22
ITU
Intermodal Transport Unit: containers, swap bodies and semi-trailers suitable for intermodal transport.
ИНТЕРМОДАЛЬНАЯ ТРАНСПОРТНАЯ ЕДИНИЦА
Интермодальная транспортная единица: контейнеры, съемные кузова и полуприцепы, пригодные для интермодальной транспортировки (английская аббревиатура ITU).
14.5.23
RORO
Roll-On Roll-Off, term used for road vehicles for modal shift to train or ship.
ТРАЙЛЕРНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ “С КОЛЕС НА КОЛЕСА”
Термин, используемый для обозначения изменения транспортной моды при перегрузке с автотранспорта на железнодорожный или морской транспорт.
14.5.24
ROLLING ROAD
Transportation of complete road vehicles on trains, using roro techniques.
ТРАНСПОРТИРОВКА “С КОЛЕС НА КОЛЕСА”
Завершенная транспортировка с перегрузкой груза с автотранспорта на железнодорожный транспорт, с использованием принципа трайлерные перевозки “с колес на колеса“.
14.5.25
FIFO {LIFO}
First {Last}-In First-Out, term used for storage of load units.
ПЕРВОЕ {ПОСЛЕДНЕЕ} МЕСТО ХРАНЕНИЯ (ГРУЗОВОЙ ЕДИНИЦЫ)
Первое {последнее} место хранения: термин, используемый для обозначения места хранения грузовой единицы (английская аббревиатура FIFO {LIFO}).
14.5.26
LOGISTIC SIMULATION
Study of the behaviour of a logistics system, regarding the states of its elements and their interactions in relation with an operational objective.
ЛОГИСТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ
Изучение поведения логистической системы относительно состояния ее элементов и их взаимодействия для оперативного управления.
14.5.27
TRANSPONDER [TAG]
Device for responding to a transmitted radio signal, to exchange information.
ПЕРЕДАТЧИК
Устройство для трансляции передаваемого радиосигнала с целью обмена информацией.
14.5.28
RFID
Radio-Frequency IDentification; method, using a transmitted radio signal of predestined frequency, to exchange information between an antenna and a tag.
РАДИОЧАСТОТНАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ
Радиочастотная идентификация: метод, использующий передаваемый радиосигнал определенной частоты для обмена информацией между антенной и передатчиком (английская аббревиатура RFID).
14.5.29
SEMAPHORE
Signal to control AGV traffic.
СЕМАФОР
Сигнал для контроля транспортного потока автоматически управляемых транспортных средств
14.5.30
PRINCIPAL
Person or company who authorizes a transport action during any stage of a trip.
ЗАКАЗЧИК [ВЛАДЕЛЕЦ]
Физическое или юридическое лицо, уполномоченное осуществлять транспортную акцию на любой стадии передвижения.
14.5.31
CONSIGNEE
Person or company entitled to take delivery of the goods.
ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ
Физическое или юридическое лицо, уполномоченное принимать товар.
14.5.32
SHIPPER [SENDER]
Person or company who puts goods in the care of a forwarder to be delivered to a consignee.
ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ
Физическое или юридическое лицо, которое загружает товары в тару экспедитора для передачи их грузополучателю.
14.5.33
AGENT
Actor in a model that (generally) solves an optimization problem.
АГЕНТ
Лицо, действующее в соответствии с принятой моделью, которое (в общем) решает оптимизационную проблему.
14.5.34
AGENT, FORWARDING [FREIGHT FORWARDER]
Intermediary person or company who arranges for the carriage of goods and associated services on behalf of a shipper.
ЭКСПЕДИТОР
Физическое или юридическое лицо-посредник, которое доставляет товары и оказывает дополнительные услуги от имени грузоотправителя.
14.5.35
CARRIER
Person or company responsible for the carriage of goods, either directly or using a third party.
ГРУЗОПЕРЕВОЗЧИК
Физическое или юридическое лицо, ответственное за доставку товаров, либо напрямую, либо через третье лицо.
14.5.36
STUFFING {STRIPPING}
Loading {unloading} of cargo into {from} a container.
ПОГРУЗКА {ВЫГРУЗКА}
Погрузка {выгрузка} груза в {из} контейнеры{ов}.
14.5.37
BARGE
Flat-bottomed boat, usually not self-propelled and built mainly for river and canal transport of heavy goods.
БАРЖА
Плоскодонное судно, обычно безмоторное и предназначенное, главным образом, для перевозки тяжелых грузов по рекам или каналам.
14.5.39
HUB [NODAL POINT]
Central point for the collection, sorting, transhipment and distribution of goods for a particular area.

14.5.40
FEEDER
Vessel for short sea shipping of containers.
ФИДЕР
Судно для перевозки контейнеров водным транспортом.
14.5.41
FEEDER SERVICE
Hub service for containers in short sea shipping.
ФИДЕРНАЯ СЛУЖБА (НА ВОДНОМ ТРАНСПОРТЕ)
Узловой центр обслуживания контейнеров при перевозках водным транспортом.