6

Общие термины

Russian

In der TMM häufig gebrauchte allgemeine Begriffe

German


6.1
СКАЛЯР [СКАЛЯРНАЯ ВЕЛИЧИНА]
Величина, определяемая одним действительным числом.
SKALAR [SKALARE GRÖSSE]
Jede Größe, die durch eine reelle Zahl vollständig bestimmt ist.
6.2
ВЕКТОР
1.Направленный отрезок. 2. Строчная или столбцовая матрица.
VEKTOR
1. Gerichtete Strecke. 2. Zeilen- oder Spaltenmatrix.
6.3
ВЕКТОРНАЯ ВЕЛИЧИНА
Величина, которая наряду с геометрическим представлением в виде вектора, складывается согласно правилу параллелограмма.
VEKTORGRÖSSE
Größe, die als Vektor geometrisch darstellbar ist und sich entsprechend der Parallelogramm-Regel addieren lässt.
6.4
ВЕКТОРНОЕ ПОЛЕ
Область, в которой каждая точка имеет связанный с ней определенный вектор.
VEKTORFELD
Bereich, in dem jedem Punkt ein bestimmter Vektor zugeordnet ist.
6.5
ВЕКТОРНАЯ ФУНКЦИЯ
Зависимость, определяющая вектор для каждого отдельного значения скалярного параметра.
VEKTORFUNKTION
Beziehung, die je einen Vektor für jeden speziellen Wert eines skalaren Parameters bestimmt.
6.6
ГРАДИЕНТ
Вектор, составляющие которого по осям прямоугольной системы координат с началом в данной точке равны частным производным данной скалярной функции координат.
GRADIENT
Vektor, dessen Komponenten längs der Achsen eines rechtwinkligen Koordinatensystems in einem bestimmten Punkt gleich den partiellen Ableitungen einer gegebenen skalaren Funktion der Koordinaten sind.
6.7
ПОТЕНЦИАЛ
Скалярная функция, градиент которой направлен противоположно вектору заданного векторного поля.
POTENTIAL
Skalare Funktion, deren Gradient der entgegengesetzt gerichtete Vektor zum Vektor eines gegebenen Vektorfeldes ist.
6.8
ГОДОГРАФ СКОРОСТИ
Геометрическое место концов векторов скорости движущейся точки, исходящих из общего начала.
GESCHWINDIG-KEITSHODOGRAPH
Geometrischer Ort aller Spitzen der Geschwindigkeits-Vektoren eines bewegten Punktes, angetragen in einem gemeinsamen Ursprung, entweder längs der Punktbahn (lokaler Hodograph) oder alle in einem Punkt (polarer Hodograph).
6.9
ПИКОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Максимальное значение величины в заданном интервале. ПРИМЕЧАНИЕ: Пиковое значение колеблющейся величины обычно рассматривается как максимальное отклонение величины от среднего значения.
SPITZENWERT
Maximalwert einer Größe in einem gegebenen Intervall. Anmerkung: Als Spitzenwert einer schwingenden Größe wird gewöhnlich die maximale Abweichung der Größe vom Mittelwert angesehen.
6.10
СРЕДНЕАРИФ-МЕТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ КВАДРАТОВ
Среднее значение квадратов функции в заданном интервале.
QUADRATISCHER MITTELWERT
Durchschnitt der quadrierten Funktionswerte in einem gegebenen Intervall.
6.11
СРЕДНЕКВАДРА-ТИЧНОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Квадратный корень от среднеарифметического значения квадратов.
EFFEKTIVWERT
Quadratwurzel aus dem quadratischen Mittelwert.
6.12
ВРЕМЕННАЯ ФУНКЦИЯ
Значение величины, выраженной в функции времени.
ZEITFUNKTION
Betrag einer Größe, ausgedrückt als Funktion der Zeit.
6.13
ПОСТОЯННАЯ ВРЕМЕНИ [ВРЕМЯ РЕЛАКСАЦИИ]
Время необходимое для уменьшения значения экспериментально затухающей величины в 1/e=0.3679 раз.
ZEITKONSTANTE
Zeit, die von einer exponentiell abnehmenden Größe benötigt wird, um ihren Betrag um den Faktor 1/e = 0,3679 zu verringern.
6.14
СИГНАЛ
Возмущение, используемое для передачи информации.
SIGNAL
Zur Übertragung von Information genutzte Veränderung einer physikalischen Größe.
6.15
ВХОД
Возмущение или сигнал, приложенные к системе.
EINGANGSSIGNAL / -GRÖSSE
Signal oder Größe, die (bzw. das) in ein System eingegeben wird.
6.16
ВЫХОД
Отклик системы на вход.
AUSGANGSSIGNAL / -GRÖSSE]
Antwort eines Systems auf ein Eingangssignal bzw. eine Eingangsgröße.
6.17
ШУМ
Возмущение, обычно случайного характера, которое обнаруживается на выходе вследствие воздействий, не учитываемых в теоретической модели.
RAUSCHEN
Störung, im allgemeinen zufälliger Natur, die einem Ausgangssignal überlagert ist und keine klar definierten Frequenzkomponenten aufweist.
6.18
АКТИВНОЕ УСТРОЙ-СТВО/СИСТЕМА
Устройство или система с независимым источником энергии.
AKTIVES BAUELEMENT / SYSTEM
Bauelement bzw. System mit eigener unabhängiger Energiequelle.
6.19
ПАССИВНОЕ УСТРОЙ-СТВО/СИСТЕМА
Устройство, у которого энергия на выходе полностью поступает через вход.
PASSIVES BAUELEMENT / SYSTEM
Bauelement bzw. System, dessen Ausgangsenergie ausschließlich über den Eingang zugeführt wird.
6.20
ОБОБЩЕННАЯ КООРДИНАТА
Одна из независимых переменных, однозначно определяющих конфигурацию системы.
GENERALISIERTE KOORDINATE
Eine der unabhängigen Variablen, die die Konfiguration eines Systems einheitlich beschreiben.
6.21
СИСТЕМА
Совокупность компонентов, функционирующих как единое целое.
SYSTEM
Gesamtheit miteinander gekoppelter Komponenten, die als Ganzes wirken.
6.22
ТЕХНИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Практическая реализация системы.
TECHNISCHES SYSTEM
Realisiertes technisches Produkt (z. B. Maschine, Gerät, Anlage, Vorrichtung)
6.23
МОДЕЛЬ
Идеализированное, обычно упрощенное представление системы.
MODELL
Idealisierte, üblicherweise vereinfachte Abbildung eines Systems.
6.24
УСТРОЙТВО
Машина или компонент машины, предназначенный для выполнения одной или более простых задач.
VORRICHTUNG
Maschine oder Bauelement zur Ausführung einer oder mehrerer (einfacher) Aufgaben.
6.25
ПРОЦЕСС
Любое изменение системы и/или ее поведения во времени.
PROZESS
Zeitabhängiger Vorgang in einem System oder Systemzustand.
6.26
ФИЗИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
Модель, в которой учитываются физические свойства.
PHYSIKALISCHES MODELL
Modell, in dem physikalische Eigenschaften des Systems berücksichtigt sind.
6.27
МАСШТАБНАЯ МОДЕЛЬ
Физическая модель, в которой учитываются законы подобия по отношении к моделируемому объекту.
MASSSTABSMODELL
Physikalisches Modell, in dem auf das Original bezogene Ähnlichkeitsgesetze berücksichtigt sind.
6.28
МАТЕМАТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
Система уравнений, описывающая физические свойства системы.
MATHEMATISCHES MODELL
Menge von mathematischen Gleichungen, die physikalische Eigenschaften eines Systems beschreiben.
6.29
МЕХАНИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ
Физическая модель, в которой учитываются только механические свойства.
MECHANISCHES MODELL
Physikalisches Modell, in dem nur mechanische Eigenschaften berücksichtigt sind.
6.30
ДИСКРЕТНАЯ МОДЕЛЬ
Модель, описываемая конечным числом обыкновенных дифференциальных уравнений.
DISKRETES MODELL
Mathematisches Modell, bestehend aus einer endlichen Anzahl gewöhnlicher (Differential-)Gleichungen.
6.31
НЕПРЕРЫВНАЯ МОДЕЛЬ
Модель, описываемая конечным числом интегральных или дифференциальных уравнений с частными производными.
KONTINUIERLICHES MODELL
Modell, bestehend aus einer endlichen Anzahl partieller Differential- oder Integralgleichungen.
6.32
ГИБРИДНАЯ МОДЕЛЬ
Механическая модель, состоящая как из дискретных, так и непрерывных элементов модели
HYBRIDES MODELL
Mechanisches Modell, das diskrete und kontinuierliche Modellelemente enthält.