1

Структура машин и механизмов

Russian

Struktur von Maschinen und Mechanismen

German

1.1


Компоненты.


Bauelemente

1.1.1
ЭЛЕМЕНТ МЕХАНИЗМА
Каждый из компонентов, входящих в состав механизма.
MECHANISMENELEMENT
Jede Komponente eines Mechanismus.
1.1.2
ЗВЕНО
Твердое тело как элемент механизма, соединенное одной или несколькими кинематическими парами с другими телами.
GLIED [MECHANISMENGLIED]
Fester Körper in einem Mechanismus, welcher eine kinematische Paarung mit einem oder mehreren anderen Körper hat.
1.1.3
ВХОДНОЕ ЗВЕНО
Звено, для которого по крайней мере один из компонентов положения рассматривается в качестве независимой переменной.
EINGANGSGLIED [ANTRIEBSGLIED]
Glied von dem eine oder mehrere Lagekomponenten als unabhängige Variable betrachtet wird.
1.1.4
ВЫХОДНОЕ ЗВЕНО
Звено, выполняющее требуемое движение или передающее требуемую силу в соответствии с назначением механизма.
AUSGANGSGLIED [ABTRIEBSGLIED]
Glied von dem die geforderte Bewegungen und Kräfte abgenommen werden
1.1.5
СТОЙКА
Звено механизма, принимаемое за неподвижное.
GESTELL
Glied , das als unbewegt erachtet wird und meist als Bezugssystem dient. {Siehe auch: Gestell (5)}
1.1.6
ШАРНИРНАЯ ТЯГА
Звено, несущее только элементы вращательных кинематических пар.
DREHGELENKGLIED
Glied, das nur Gelenkelemente für Drehgelenke enthält.
1.1.7
КРИВОШИП
Звено, которое может совершать полный оборот вокруг неподвижной оси.
KURBEL
Glied, das um eine gestellfeste Achse voll rotiert und mit einem anderen Glied (bzw. anderen Gliedern) durch Drehgelenke oder Kugelgelenke verbunden ist.
1.1.8
КОРОМЫСЛО
Звено, которое совершает качательное движение в пределах ограниченного угла поворотаотносительно неподвижной оси.
SCHWINGE
Glied, das um eine gestellfeste Achse schwingt und mit einem anderen Glied (bzw. anderen Gliedern) meist durch Drehgelenke oder Kugelgelenke verbunden ist.
1.1.8.1

SCHLEIFE
Glied, das um eine gestellfeste Achse schwingt oder voll rotiert und mit einem anderen Glied über ein Schubgelenk verbunden ist.
1.1.9
ШАТУН [ПЛАВАЮЩЕЕ ЗВЕНО]
Звено, которое не соединяется непосредственно со стойкой.
KOPPEL
Glied, das nicht unmittelbar mit dem Gestell gelenkig verbunden ist.
1.1.10
ПОЛЗУН
Звено, образующее поступательную пару с одним звеном и вращательную пару с другим.
SCHIEBER
Glied, das im Gestell durch ein Schubgelenk geführt und mit einem anderen Glied (bzw. anderen Gliedern) durch Drehgelenke oder Kugelgelenke verbunden ist.
1.1.10.2

KREUZSCHIEBER
Glied, das im Gestell durch ein Schubgelenk geführt und mit einem anderen Glied durch ein weiteres Schubgelenk verbunden ist.
1.1.11
СКОЛЬЗЯЩИЙ КАМЕНЬ
Звено поступательной пары с меньшей протяженностью ее элемента, совершающее движение по направляющему элементу сопряженного звена.
GLEITSTEIN
Kompaktes Gelenkelement eines Schubgelenkes, das sich längs einer Führung bewegt.
1.1.12
НАПРАВЛЯЮЩАЯ
Элемент поступательной пары, связанный со стойкой и ограничивающий движение скользящего камня.
FÜHRUNG
Das in Bewegungsrichtung längere Gelenkelement eines Schubgelenkes.
1.1.13
ОПОРНЫЙ ПОЛЗУН
Ползун между поршнем и соединительной тягой, воспринимающий нормальную реакцию от стойки, под действием силы в соединительной тяге.
KREUZKOPF
Schieber zwischen einem Kolben und einem Pleuel, der in Richtung der Kolbenbewegung im Gestell geführt und mit dem Pleuel durch ein Drehgelenk verbunden ist und die in diesem Gelenk normal zur Führungsrichtung auftretenden Kraftkomponenten abstützt.
1.1.14
СОЕДИНИ-ТЕЛЬНАЯ ТЯГА
Шатун, соединяющий поршень или опорный ползун с валом кривошипа.
PLEUEL
Koppel zwischen einem Kolben (oder Kreuzkopf) und einer Kurbel.
1.1.15
КУЛАЧОК
Звено с криволинейным профилем или поверхностью, сообщающее перемещение толкателю посредством точечного или линейного контакта.
KURVENGLIED
Mechanismenglied, das mit einem ebenen Kurvenprofil oder einer doppelt gekrümmten Oberfläche ein Kurvengelenk mit einem Kurveneingriffsglied bildet und dessen Lageänderung bewirkt.
1.1.16
ДИСКОВЫЙ КУЛАЧОК
Диск, вращающийся вокруг оси перпендикулярной его плоскости и приводящий в движение толкатель посредством его контакта с профилем диска.
KURVENSCHEIBE
Scheibenförmiges Kurvenglied, das in der Scheiben-Ebene ein Kurvenprofil enthält und in dieser Ebene rotatorisch oder translatorisch bewegbar ist.
1.1.17
ТОРЦЕВОЙ КУЛАЧОК
Вращающийся кулачок с плоской поверхностью перпендикулярной оси его вращения, на которой выполнены паз или выступ, контактирующие с толкателем.
NUT- bzw. WULST- KURVENSCHEIBE
Kurvenscheibe, bei der das Kurvenprofil als Nut in oder als Wulst auf der Scheibe ausgeführt ist.
1.1.18
ЦИЛИНДРИЧЕС-КИЙ [БАРАБАННЫЙ] КУЛАЧОК
Вращающийся цилиндр с криволинейным пазом или выступом на его поверхности, по которым осуществляется контакт с толкателем.
KURVENZYLINDER [KURVEN-TROMMEL]
Kurvenglied in Form eines um seine Achse drehbaren Zylinders, bei dem sich die Berührungsfläche mit dem Kurveneingriffsglied in einer Nut in oder an einer Wulst auf der Mantelfläche des Zylinders befindet.
1.1.19
СФЕРИЧЕСКИЙ КУЛАЧОК
Вращающаяся полая сфера с пазом или выступом на ее внутренней поверхности, по которым осуществляется контакт с толкателем.
KURVEN- SPHÄROID
Kurvenglied in Form einer um ihre polare Achse drehbaren Kugelkalotte (Sphäroid), bei dem sich die Berührungsfläche mit dem Kurveneingriffsglied in einer Nut in oder an einer Wulst auf der Innenfläche des Sphäroids befindet.
1.1.19.2

KURVENGLOBOID
Kurvenglied in Form eines Körpers, dessen Mantelfläche durch Rotation eines Kreisbogens um die in der Kreisebene liegende Drehachse entstanden ist (Globoid) und bei dem sich die Berührungsfläche mit dem Kurveneingriffsglied in einer Nut in oder an einer Wulst auf der Außenfläche des Globoids befindet.
1.1.20
ДИАМЕТРАЛЬНЫЙ КУЛАЧОК
Радиальный кулачок постоянной ширины, предназначенный для взаимодействия с двухповерхностным толкателем.
KURVENSCHEIBE KONSTANTEN DURCHMESSERS
Kurvenscheibe, bei der die zwei Punkte des Kurvenprofils auf einer beliebigen Geraden durch den Drehpunkt auf allen Geraden gleichen Abstand voneinander haben.
1.1.20.2

GLEICHDICK-KURVENSCHEIBE
Kurvenscheibe, deren Kontur in der Scheibenebene in jeder Richtung zwischen zwei parallelen Tangenten gleichen Abstandes liegt.
1.1.21
ТОЛКАТЕЛЬ
Звено, получающее движение непосредственно от кулачка.
KURVENEINGRIFFSGLIED
Mechanismenglied, das unmittelbar oder über eine konzentrisch gelagerte zylindrische Rolle ein Kurvengelenk mit einem Kurvenglied bildet.
1.1.22
ДВУХПОВЕРХНО-СТНЫЙ ТОЛКАТЕЛЬ
Толкатель с двумя, жестко связанными между собой контактными поверхностями, предназначенный для взаимодействия с диаметральным кулачком.
DOPPELROLLENSTÖSSEL
Kurveneingriffsglied mit zwei an Rollen befindlichen Kontaktflächen zur Bildung eines Kurvengelenks mit einer Kurvenscheibe konstanten Durchmessers.
1.1.22.2

EINGRIFFSGABEL / EINGRIFFSRAHMEN
Kurveneingriffsglied mit zwei einander parallelen Kontaktflächen zur Bildung eines Kurvengelenks mit einer Gleichdick-Kurvenscheibe.
1.1.23
КУЛАЧКОВЫЙ ВАЛ
Вал, на котором закреплены кулачок или кулачки.
NOCKENWELLE [KURVENWELLE]
Welle, die ein Kurvenglied oder mehrere Kurvenglieder trägt.
1.1.24
ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Колесо с зубьями на его поверхности, предназначенные для закрепления с другим зубчатым колесом или зубчатой рейкой.
ZAHNRAD
Radkörper mit Verzahnung, in die die Verzahnung eines anderen radförmigen oder stangenförmigen Körpers eingreifen kann.
1.1.25
ЦИЛИНДРИЧЕС-КОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо с зубьями, выполненными на цилиндрической поверхности.
STIRNRAD
Zahnrad mit Verzahnung an der Mantelfläche eines Zylinders.
1.1.26
ЦИЛИНДРИЧЕС-КОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО ВНЕШНЕГО ЗАЦЕПЛЕНИЯ
Цилиндрическое зубчатое колесо с внешними прямыми зубьями.
AUSSENSTIRNRAD
Stirnrad mit Verzahnung an der Außenseite eines Zylindermantels.
1.1.27
ЦИЛИНДРИЧЕС-КОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО ВНУТРЕННЕГО ЗАЦЕПЛЕНИЯ
Цилиндрическое зубчатое колесо с внутренними прямыми зубьями.
INNENSTIRNRAD [HOHLRAD]
Stirnrad mit Verzahnung an der Innenseite eines Zylindermantels. {Siehe auch: Hohlrad (12)}
1.1.28
ЗУБЧАТЫЙ СЕКТОР [СЕГМЕНТ]
Сектор цилиндрического зубчатого колеса для внешнего или внутреннего зацепления.
ZAHNSEGMENT
Segment eines Zahnrades.
1.1.29
ВИНТОВОЕ [КОСОЗУБОЕ] ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо, зубья которого расположены по винтовой линии на цилиндрической поверхности.
SCHRÄGSTIRNRAD [SCHRAUBENRAD]
Zahnrad mit schraubenförmig auf einer Zylindermantelfläche angeordneten Verzahnung (Schrägverzahnung).
1.1.30
ШЕВРОННОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо, состоящее из двух объединенных косозубых зубчатых колес, зубья которых расположены по винтовым линиям противоположного направления.
DOPPELSCHRÄG- STIRNRAD [STIRNRAD MIT PFEILVERZAHNUNG]
Stirnrad mit zwei Schrägverzahnungen entgegengesetzter Steigung zur Paarung mit einem entsprechenden Gegenrad.
1.1.31
КОНИЧЕСКОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо с зубьями, выполненными на конической поверхности.
KEGELRAD
Zahnrad mit Verzahnung an der Außen- oder Innenmantelfläche eines Kegels.
1.1.32
ГИПОИДНОЕ ЗУБЧАТОЕ ЗАЦЕПЛЕНИЕ
Спироидное зубчатое зацеплениеконических зубчатых колес со скрещивающимися осями.
HYPOIDRAD
Zahnrad mit spiralförmiger Verzahnung auf einer Hyperboloidfläche.
1.1.33
ЧЕРВЯК
Зубчатое колесо с одним или более зубьями, выполненными на цилиндрической (или глобоидной) поверхности в виде винта, шаг которого меньше диаметра колеса.
SCHNECKE
Schrägstirnrad, mit einem (oder mehr als einem) Zahn auf einer Zylinder- oder Globoidmantelfläche.
1.1.34
ЧЕРВЯЧНОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо, находящееся в зацеплении с червяком.
SCHNECKENRAD
Schrägstirnrad mit schraubenförmiger Verzahnung an einer Zylinder- oder Globoidmantelfläche zur Paarung mit einer Schnecke.
1.1.35
ПЛАНЕТАРНОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО [САТЕЛЛИТ]
Зубчатое колесо, ось вращения которого вращается вокруг другой оси.
PLANETENRAD
Rad (z.B. Zahnrad, Kettenrad, Zahnriemenscheibe, Reibrad), dessen Drehachse sich um die gestellfeste Achse eines Planetenrädergetriebes bewegt.
1.1.36
ШЕСТЕРНЯ
1. Меньшее из пары находящихся в зацеплении цилиндрических зубчатых колес. 2. Цилиндрическое зубчатое колесо, входящее в зацепление с зубчатой рейкой.
RITZEL
Das kleinere Zahnrad von zwei miteinander in Eingriff stehenden Zahnrädern.
1.1.37
ЗУБЧАТАЯ РЕЙКА
Сегмент цилиндрического зубчатого колеса бесконечно большого радиуса.
ZAHNSTANGE
Segment eines Stirnrades mit unendlich großem Teilkreisradius.
1.1.38
ПАРАЗИТНОЕ ЗУБЧАТОЕ КОЛЕСО
Зубчатое колесо, расположенное между ведущим и ведомым колесами, которое влияет на знак передаточного отношения, но не изменяет его величины.
ZWISCHENRAD
Zahnrad zwischen einem treibenden und einem getriebenen Zahnrad, das den relativen Drehsinn dieser beiden Räder bestimmt, aber den Betrag ihrer Übersetzung nicht beeinflusst.
1.1.39
ФРИКЦИОННОЕ КОЛЕСО
Колесо, передающее движущую силу другому компоненту трением о его поверхность в точке или по линии их контакта.
REIBRAD
Rad eines Mechanismus, das mit einem anderen Glied in reibschlüssiger Paarung gekoppelt ist.
1.1.40
РЕМЕНЬ
Гибкий элемент, работающий на растяжение, предназначенный для передачи силы и движения.
RIEMEN
Biegsames Mechanismenelement (z. B. Band oder Seil) zur Bewegungs- und Zugkraftübertragung in reibschlüssiger Paarung mit Riemenscheiben.
1.1.41
ШКИВ
Колесо, используемое для изменения направления движения ремня путем огибания ремнем части периферии колеса.
RIEMENSCHEIBE
Drehbar gelagerte Scheibe zur reibschlüssigen Paarung eines Teils ihres Umfangs mit einem Riemen.
1.1.42
ЦЕПЬ
Элемент механизма, состоящий из ряда коротких соединенных жестких звеньев, используемый в качестве ремня.
KETTE
Mechanismenelement zur Zugkraftübertragung, das aus einer Vielzahl starrer, seriell beweglich miteinander verbundener Einzelelemente (Kettenglieder) besteht.
1.1.43
ЗВЕЗДОЧКА
Колесо с зубьями, предназначенное для зацепления со звеньями цепи.
KETTENRAD
Rad mit Zähnen oder Vertiefungen am Umfang zur formschlüssigen Paarung mit Kettengliedern.
1.1.44
ПРИВОДНЫЙ ВАЛ
Вал, используемый для передачи крутящего момента.
ANTRIEBSWELLE
Welle zum Übertragen von Drehbewegungen und –momenten auf das Antriebsglied.
1.1.45
КАРДАННЫЙ ВАЛ
Приводной вал, соединяющий два универсальных шарнира.
KARDANWELLE [GELENKWELLE]
Welle, die zwei Kreuzgelenke miteinander verbindet.
1.1.46
ОСЬ ШАРНИРА
1. Неподвижная ось, относительно которой можно совершить вращательное движение. 2. Внутренний элемент вращательной кинематической пары.
ZAPFEN (FESTSTEHEND) [BOLZEN]
1. Achse, um die eine Drehbewegung ausgeführt werden kann. 2. Innerer Teil eines Drehgelenkes. {Siehe auch: Bolzen (12)}
1.1.47
ЦАПФА
Внутренний элемент вращательной или цилиндрической пары.
ZAPFEN (ROTIEREND)
Innerer Teil eines Drehgelenkes.
1.1.48
ПОДШИПНИК
Компонент машины, допускающий относительное движение (вращательное или поступательное) и передачу силы между смежными компонентами.
LAGER
Konstruktive Ausführung eines Gelenkes als Maschinenelement.
1.1.49
ХРАПОВАЯ СОБАЧКА
Компонент, расположенный между двумя элементами и ограничивающий их относительное движение в одном направлении.
SPERRE [SPERRKLINKE]
Bauelement, das zwischen zwei Mechanismengliedern beweglich angeordnet ist und deren Bewegung relativ zueinander in einer Richtung verhindert.
1.1.50
ФИКСАТОР
Подвижный компонент, который удерживает другой компонент в заданном положении при его вводе в паз последнего, т.е. представляет собой замыкающее устройство.
RIEGEL
Bauelement, das zwischen zwei Mechanismengliedern beweglich angeordnet ist und deren Bewegung relativ zueinander in beiden Richtungen sperren bzw. freigeben kann.
1.1.51
ХРАПОВОЕ КОЛЕСО
Колесо с фрикционной поверхностью или зубьями, предназначенными для зацепления с храповой собачкой.
SPERRRAD [KLINKENRAD]
Rad mit Verzahnung zum formschlüssigen Eingriff einer Sperrklinke oder mit Reibfläche zum Reibschluss mit einer Sperre (Klemmkörper).
1.1.52
ОГРАНИЧИТЕЛЬ
Компонент машины, периодически входящий в контакт с другим компонентом для ограничения их относительного движения.
ANSCHLAG
Bauelement, das an einem von zwei relativ zueinander bewegten Bauteilen befestigt ist und durch zeitweiligen Kontakt mit dem anderen Bauteil deren Relativbewegung begrenzt.

1.2


Сборные узлы


Baugruppen

1.2.1
СБОРНЫЙ УЗЕЛ
Идентифицируемое множество компонентов, образующих часть машины.
BAUGRUPPE
Abgrenzbare Gruppe von Bauelementen, die einen Teil der Maschine bildet.
1.2.2
СОПРЯЖЕНИЕ
Физическое представление кинематической пары.
GELENK
Physische Gestaltung eines Kinematischen Paares. {Siehe auch: Gelenk (11)}
1.2.3
КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ПАРА
Соединение двух звеньев, ограничивающее их относительное движение.
KINEMATISCHES PAAR
Verbindung zweier benachbarter Glieder, die deren Beweglichkeit relativ zueinander einschränkt und nur in bestimmtem Grade (Gelenkfreiheitsgrad) zulässt
1.2.4
ЭЛЕМЕНТ КИНЕМАТИЧЕС-КОЙ ПАРЫ
Совокупность поверхностей, линий или точек твердого тела, по которым оно может соприкасаться с другим твердым телом.
GELENKELEMENT [PAARUNGSELEMENT]
Gesamtheit von Flächen, Linien oder Punkten eines Gliedes, mit denen in einem Gelenk Kontakt mit einem benachbarten Glied hergestellt wird.
1.2.5
ЧИСЛО СТЕПЕНЕЙ СВОБОДЫ [ПОЖВИЖНОСТЬ] КИНЕМАТИЧЕС-КОЙ ПАРЫ
Число независимых координат, необходимых для описания относительных положений звеньев, соединенных кинематической парой.
GELENKFREIHEITSGRAD [PAARUNGSFREIHEITSGRAD]
Anzahl der voneinander unabhängigen Koordinaten, die zur Beschreibung der relativen Bewegungen zweier durch ein Gelenk verbundener Glieder erforderlich sind.
1.2.6
ЗАМЫКАНИЕ КИНЕМАТИЧЕС-КОЙ ПАРЫ
Процесс наложения ограничений на относительное движение двух твердых тел, формирующий кинематическую пару путем силового, геометрического или упругого замыкания ее элементов.
PAARUNGSARTEN [SCHLUSSARTEN] VON GELENKEN
Arten der Kontaktsicherung in einem Gelenk durch kraftschlüssige Paarung, formschlüssige Paarung oder als stoffschlüssiges Gelenk
1.2.7
КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ПАРА С СИЛОВЫМ ЗАМЫКАНИЕМ
Кинематическая пара, элементы которой удерживаются в контакте с помощью внешних сил.
KRAFTSCHLÜSSIGE(S) PAARUNG [GELENK]
Gelenk, dessen Elemente durch äußere Kräfte in Kontakt gehalten werden.
1.2.7.1

REIBSCHLÜSSIGE PAARUNG
Kraftschlüssige Paarung, in der die Bewegungs- und Kraftübertragung unter Nutzung von Reibungskraft erfolgt.
1.2.8
КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ПАРА С ГЕОМЕТРИЧЕС-КИМ ЗАМЫКАНИЕМ
Кинематическая пара, соприкосновение элементов которой обеспечивается их специальной геометрической формой.
FORMSCHLÜSSIGE(S) PAARUNG [GELENK]
Gelenk, dessen Elemente durch ihre miteinander korrespondierenden geometrischen Formen den Kontakt sichern.
1.2.8.1

STOFFSCHLÜSSIGES GELENK
Gelenk, in dem zwei benachbarte Glieder bzw. Gliedsegmente stofflich miteinander verbunden sind und ihre relative Beweglichkeit durch Nachgiebigkeit der Verbindung ermöglicht wird.
1.2.9
НИЗШАЯ ПАРА
Кинематическая пара, образованная соприкосновением ее элементов по поверхности.
NIEDERES KINEMATISCHES PAAR
Kinematisches Paar mit Flächenberührung seiner Elemente.
1.2.10
ВЫСШАЯ ПАРА
Кинематическая пара, образованная соприкосновением ее элементов по линии или в точке.
HÖHERES KINEMATISCHES PAAR
Kinematisches Paar mit Punkt- oder Linienberührung seiner Elemente.
1.2.11
ВРАЩАТЕЛЬНАЯ ПАРА [ШАРНИР]
Пара, допускающая только вращательное движение одного звена относительно другого.
DREHGELENK
Gelenk, das nur eine relative Drehbewegung zulässt. {Siehe auch: Drehgelenk (11)}
1.2.12
ПОСТУПАТЕЛЬ-НАЯ ПАРА
Пара, допускающая только прямолинейно-поступательное движение одного звена относительно другого.
SCHUBGELENK
Gelenk, das nur eine relative Schubbewegung zulässt.
1.2.13
ВИНТОВАЯ ПАРА
Пара, допускающая только винтовое движение одного звена относительно другого.
SCHRAUBGELENK
Gelenk, das nur eine relative Schraubbewegung mit konstantem Schraubparameter zulässt.
1.2.14
ЦИЛИНДРИЧЕС-КАЯ ПАРА
Двухподвижная пара, допускающая вращательное и поступательное (вдоль оси вращения) движения одного звена относительно другого.
DREHSCHUBGELENK
Gelenk mit dem Gelenkfreiheitsgrad zwei, das eine relative Drehbewegung und eine davon unabhängige relative Schubbewegung in Richtung der Drehachse zulässt.
1.2.15
СФЕРИЧЕСКАЯ ПАРА
Трехподвижная пара, допускающая три независимых вращения относительно трех пересекающихся осей.
KUGELGELENK
Gelenk mit dem Gelenkfreiheitsgrad drei, das voneinander unabhängige relative Drehbewegungen um drei in einem Punkt sich rechtwinklig schneidende Achsen zulässt. {Siehe auch: Kugelgelenk (11)}
1.2.16
ПЛОСКОСТНАЯ ПАРА
Трехподвижная пара, допускающая относительное движение в параллельных плоскостях.
PLATTENGELENK [PLATTENPAARUNG]
Gelenk mit dem Gelenkfreiheitsgrad drei, das zwei voneinander unabhängige relative Schubbewegungen in einer Ebene und eine relative Drehbewegung um eine zu der Ebene rechtwinklige Achse zulässt.
1.2.17
КУЛАЧКОВАЯ ПАРА
Кинематическая пара, состоящая из кулачка и толкателя, находящихся в непосредственном соприкосновении.
KURVENGELENK [KURVENPAARUNG]
Höheres kinematisches Paar zwischen einem Kurvenglied und einem Kurveneingriffsglied.
1.2.18
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ШАРНИР [КАРДАННОЕ СОЕДИНЕНИЕ, ШАРНИР ГУКА]
Кинематическое соединение, соединяющее два вала с пересекающимися осями.
KREUZGELENK
Gelenk mit dem Gelenkfreiheitsgrad zwei, das zwei voneinander unabhängige relative Drehbewegungen um zwei in einem Punkt einander rechtwinklig schneidende Achsen zulässt.
1.2.19
ШАРНИРНОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Соединение двух твердых тел, в котором в качестве соединительного элемента используется палец.
ZAPFENGELENK
Konstruktive Ausführung eines Drehgelenkes mit Zapfen und Buchse bzw. Wälzkörpern als Gelenkelementen.
1.2.20
ЗУБЧАТАЯ ПАРА [ЗУБЧАТОЕ ЗАЦЕПЛЕНИЕ]
Высшая кинематическая пара, образованная непосредственно соприкасающимися элементами (зубьями) двух звеньев.
ZAHNPAARUNG
Gelenkige Verbindung zweier verzahnter Körper im Zahneingriff.
1.2.21
МУФТА
Устройство для соединения концов двух валов.
KUPPLUNG
Baugruppe zum synchronen (oder nahezu synchronen) Übertragen von Bewegungen und Kräften zwischen zwei bewegten Bauelementen mit fluchtenden (oder nahezu fluchtenden) Bewegungsachsen.
1.2.22
СЦЕПНАЯ МУФТА
Муфта для соединения и разъединения одного из двух вращающихся валов в процессе работы.
SCHALTBARE KUPPLUNG
Kupplung, die während der Bewegung oder auch im Stillstand ein- und ausgeschaltet werden kann.
1.2.23
МАХОВИК
Ротор, предназначенный для накопления кинетической энергии.
SCHWUNGSCHEIBE
Rotierende Masse zum Speichern kinetischer Energie.
1.2.24
ИСПОЛНИТЕЛЬ-НЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, осуществляющий передачу движения между двумя частями машины, к которому он присоединен, в соответствии с поступающими на его входное звено сигналами.
STELLANTRIEB [AKTUATOR]
Baugruppe, die nach Auslösung durch ein Signal Energie einer bestimmten physikalischen Erscheinungsform in mechanische Arbeit umsetzt.
1.2.25
ПРИВОД
Система взаимосвязанных устройств для приведения в движение одной или нескольких частей машины или механизма.
ANTRIEBSSYSTEM
System miteinander gekoppelter Baugruppen zum Bewegen eines Teils oder mehrerer Teile einer Maschine oder eines Mechanismus.
1.2.26
ЛЮФТ [ЗАЗОР]
Разность между размерами соединенных элементов, обеспечивающая их независимое движение.
SPIEL
Differenz in den passungsbestimmenden Abmessungen zweier formgepaarter Gelenkelemente, die (außer den gemäß Gelenkfreiheitsgrad möglichen) noch zwangfreie, im allgemeinen geringfügige, Bewegungen zulässt.
1.2.27
ВХОДНАЯ КИНЕМАТИЧЕСКАЯ ПАРА [ВХОДНОЕ СОПРЯЖЕНИЕ]
Кинематическая пара [Сопряжение] для которой положение одного звена относительно другого рассматривается в качестве независимой переменной.
ANTRIEBSGELENK
Kinematisches Paar [Gelenk] in dem eine der möglichen Relativbewegungen als unabhängige Antriebsgrösse aufgefasst wird.

1.3


Механизмы


Mechanismen und Getriebe

1.3.1
СТРУКТУРА (МЕХАНИЗМА)
Количество, виды элементов механизма (звеньев и кинематических пар) и последовательность их соединения.
MECHANISMENSTRUKTUR
Modell eines Mechanismus, das die Art, Anzahl und Anordnung seiner Glieder und Gelenke enthält.
1.3.2
ИЗОМОРФИЗМ
Равенство структур по числу элементов, соединений и их последовательности.
ISOMORPHISMUS
Gleichheit von Mechanismenstrukturen bei Mechanismen unterschiedlicher konstruktiver Ausführung.
1.3.3
ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, кинематические свойства которого эквивалентны по некоторым признакам свойствам другого механизма, имеющего другую структуру.
ERSATZ-MECHANISMUS
Mechanismus, der bestimmte kinematische Eigenschaften mit einem anderen Mechanismus gleicher oder unterschiedlicher Struktur gemeinsam hat.
1.3.4
РОДСТВЕННЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, геометрически отличающийся от другого механизма, но имеющий одинаковую с ним передаточную функцию.
VERWANDTER [ÄHNLICHER] MECHANISMUS
Mechanismus, der sich von einem anderen Mechanismus strukturell unterscheidet, aber die gleiche Übertragungsfunktion erfüllt.
1.3.5
КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Система взаимосвязанных звеньев, обеспечивающая возможность их относительного движения.
KINEMATISCHE KETTE
System von gelenkig verbundenen Gliedern, welches Relativbewegung zwischen allen Gliedern zulässt.
1.3.6
ЗАМКНУТАЯ КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Кинематическая цепь, каждое звено которой соединено, по крайней мере, с двумя другими звеньями.
GESCHLOSSENE KINEMATISCHE KETTE
Kinematische Kette, in der jedes Glied mit mindestens zwei anderen Gliedern durch je ein Gelenk verbunden ist.
1.3.7
ОТКРЫТАЯ КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Кинематическая цепь, включающая по крайней мере одно звено, соединенное только с одним из других звеньев цепи.
OFFENE KINEMATISCHE KETTE
Kinematische Kette, in der mindestens ein Glied nur ein Gelenkelement aufweist.
1.3.8
КИНЕМАТИЧЕС-КОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Кинематическая цепь, кинематические свойства которой эквивалентны по некоторым признакам свойствам кинематической пары.
KOMPLEXGELENK [KINEMATISCHES GELENK]
Durch kinematische Ketten gebildete Verbindung zweier nicht benachbarter Glieder eines Mechanismus, deren kinematische Eigenschaften denen eines Gelenks gleichen.
1.3.9
КОНТУР
Подгруппа звеньев, образующих замкнутую кинематическую цепь.
MASCHE
Untergruppe von Gliedern einer kinematischen Kette, die ihrerseits eine geschlossene kinematische Kette bilden.
1.3.10
РАЗВЕТВЛЕННАЯ [ДРЕВОВИДНАЯ] КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Кинематическая цепь, не содержащая контуров.
BAUMSTRUKTUR
Offene kinematische Kette, die keine Masche enthält.
1.3.11
ЧИСЛО СТЕПЕНЕЙ СВОБОДЫ [ПОДВИЖНОСТЬ] МЕХАНИЗМА ИЛИ КИНЕМАТИЧЕС-КОЙ ЦЕПИ
Число независимых переменных, которые должны быть приняты для описания входного движения.
GETRIEBEFREIHEITSGRAD [LAUFGRAD]
Anzahl der voneinander unabhängigen Variablen, die als Antriebsgrösse des Mechanismus erforderlich sind.
1.3.12
ГРУППА АССУРА
Кинематическая цепь, при присоединении которой к исходному механизму или отсоединении от него образуется новый механизм, который обладает таким же числом степеней свободы, как и исходный.
ASSURGRUPPE
Kleinste kinematische Kette, die einem gegebenen Mechanismus hinzugefügt oder entnommen werden kann, ohne dass sich der Getriebefreiheitsgrad verändert.
1.3.13
СВЯЗЬ
Любое условие, которое уменьшает число степеней свободы системы.
ZWANGSBEDINGUNG
Jede Bedingung, die den Freiheitsgrad eines mechanischen Systems einschränkt. {Siehe auch: Zwangsbedingung(3)}
1.3.14
КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ИНВЕРСИЯ
Преобразование одного механизма в другой путем выбора различных звеньев в качестве стойки.
KINEMATISCHE UMKEHRUNG
Änderung der kinematischen Eigenschaften eines Mechanismus durch wechselnde Auswahl von unterschiedlichen Gliedern als Gestell.
1.3.15
КРАЙНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ МЕХАНИЗМА
Конфигурация механизма при которой одно из звеньев находится в крайнем положении.
GRENZLAGENSTELLUNG EINES MECHANISMUS
Stellung eines Mechanismus, in der sich eines seiner Glieder in einer Grenzlage befindet.
1.3.16
КРАЙНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЗВЕНА
Положение звена, при котором координата, описывающая его положение относительно соединенного с ним звена, является максимальной или минимальной.
GRENZLAGE EINES GLIEDES
Lage eines Gliedes, in der die Koordinate, die diese Lage relativ zu einem benachbarten Glied beschreibt, ein Maximum oder ein Minimum ist.
1.3.17
ПЛОСКИЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором все точки его звеньев описывают траектории, расположенные в одной плоскости или в нескольких параллельных плоскостях.
EBENER MECHANISMUS
Mechanismus, in dem alle Punkte seiner bewegten Glieder Bahnen in zueinander parallelen Ebenen beschreiben.
1.3.18
СФЕРИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором все точки его звеньев описывают траектории, лежащие на концентрических сферах.
SPHÄRISCHER MECHANISMUS
Mechanismus, in dem alle Punkte seiner bewegten Glieder Bahnen auf konzentrischen Kugelflächen beschreiben.
1.3.19
ПРОСТРАНСТВЕН-НЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором некоторые точки некоторых звеньев описывают пространственные траектории или траектории, лежащие в пересекающихся плоскостях.
RÄUMLICHER MECHANISMUS
Mechanismus, in dem mindestens ein Glied eine räumliche Bewegung ausführt oder mindestens zwei Glieder ebene Bewegungen in zueinander nicht parallelen Ebenen ausführen.
1.3.20
НАПРАВЛЯЮЩИЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, который при движении направляет звено в соответствии с заданной последовательностью его положений.
FÜHRUNGSMECHANISMUS
Mechanismus, der einen Punkt auf einer geforderten Bahn oder ein Glied durch eine geforderte Folge von Lagen führt.
1.3.21
ПЕРЕДАТОЧНЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, воспроизводящий заданную передаточную функцию между входными и выходными звеньями.
ÜBERTRAGUNGSMECHANISMUS
Mechanismus, der eine geforderte funktionale Abhängigkeit zwischen den Bewegungen von Antriebsglied(ern) und Abtriebsglied(ern) erzeugt.
1.3.22
ВОСПРОИЗВОДЯ-ЩИЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором точка звена воспроизводит заданную траекторию.
BAHNERZEUGUNGS-MECHANISMUS
Führungsmechanismus, der einen Punkt eines Gliedes auf einer geforderten Bahn führt.
1.3.23
ШАГОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором выходное звено совершает движение в одном направлении с периодическими выстоями.
SCHRITTGETRIEBE,
Mechanismus, dessen Abtriebsglied eine Schrittbewegung ausführt.
1.3.24
ПИЛЛИГРИМНО-ШАГОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором выходное звено совершает в целом одностороннее движение с периодическими реверсами, характеризуемыми большим ходом в основном направлении и меньшим - в обратном направлении.
PILGERSCHRITT-GETRIEBE
Mechanismus, dessen Abtriebsglied eine Pilgerschrittbewegung ausführt.
1.3.25
МЕХАНИЗМ С ВЫСТОЯМИ
Механизм, в котором выходное звено совершает возвратно-поступательное или качательное движение с периодическими выстоями.
RASTGETRIEBE
Mechanismus, dessen Abtriebsbewegung wechselsinnig verläuft und periodisch wiederkehrende Rasten enthält.
1.3.26
ДИФФЕРЕН-ЦИАЛЬНЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм с двумя степенями свободы, преобразующий движения двух входных звеньев в движение одного выходного звена или наоборот.
DIFFERENTIAL-GETRIEBE
Mechanismus, der den Getriebefreiheitsgrad zwei hat und mit dem zwei Antriebsbewegungen in eine Abtriebsbewegung ("Summiergetriebe") bzw. eine Antriebsbewegung in zwei Abtriebsbewegungen ("Teilergetriebe") umgewandelt werden.
1.3.27
САМОТОРМОЗЯ-ЩИЙСЯ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором невозможна передача движения и силы от выходного звена к входному.
SELBSTSPERRENDES GETRIEBE [RICHTGESPERRE]
Mechanismus, in dem Bewegungs- und Kraft-Übertragung nur vom Antriebsglied zum Abtriebsglied möglich ist, in umgekehrter Richtung aber durch eine formschlüssige Paarung verhindert wird.
1.3.27.2

[SELBSTHEMMENDES GETRIEBE]
Mechanismus, in dem Bewegungs- und Kraft-Übertragung nur vom Antriebsglied zum Abtriebsglied möglich ist, in umgekehrter Richtung aber durch eine reibschlüssige Paarung verhindert wird.
1.3.28
РЕГУЛИРУЕМЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, в котором первоначальные размеры, например длины звеньев, могу быть изменены.
EINSTELLBARER MECHANISMUS
Mechanismus, dessen kinematisch wirksame Abmessungen (z.B. Gliedlängen) verändert werden können. {Siehe auch: Einstellbarer Mechanismus (13)}
1.3.29
РЫЧАЖНАЯ КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Кинематическая цепь, звенья которой образуют между собой только низшие пары.
GELENKKETTE
Kinematische Kette, die ausschließlich Gelenke aus niederen kinematischen Paaren enthält.
1.3.30
ЧЕТЫРЕХЗВЕННАЯ РЫЧАЖНАЯ КИНЕМАТИЧЕС-КАЯ ЦЕПЬ
Четырехзвенная кинематическая цепь, звенья которой образуют между собой только низшие пары.
VIERGELENKKETTE
Gelenkkette aus vier Gliedern, die jeweils zwei Gelenkelemente enthalten.
1.3.31
ЧЕТЫРЕХЗВЕН-НЫЙ РЫЧАЖНЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм с четырьмя звеньями, образующими между собой только низшие пары.
VIERGLIEDRIGER MECHANISMUS
Mechanismus aus einer Viergelenkkette.
1.3.32
КРИВОШИПНО-КОРОМЫСЛОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с кривошипом и коромыслом.
KURBELSCHWINGE
Viergliedriger Mechanismus mit Kurbel und Schwinge.
1.3.32.1

KURBELSCHLEIFE
Viergliedriger Mechanismus mit Kurbel und Schleife.
1.3.33
ДВУХКРИВОШИП-НЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с двумя кривошипами.
DOPPELKURBEL
Viergliedriger Mechanismus mit zwei Kurbeln.
1.3.34
ШАРНИРНЫЙ ПАРАЛЛЕЛО-ГРАММ
Четырехзвенный рычажный механизм, имеющий кривошипы равной длины и длину шатуна равную длине стойки.
PARALLELKURBEL
Doppelkurbel mit je zwei einander parallelen, gleichlangen Gliedern
1.3.35
ДВУХКОРО-МЫСЛОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с двумя коромыслами.
DOPPELSCHWINGE
Viergliedriger Mechanismus mit zwei Schwingen.
1.3.35.1

DOPPELSCHLEIFE
Viergliedriger Mechanismus mit zwei Schleifen.
1.3.36
КРИВОШИПНО-ПОЛЗУННЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с кривошипом и ползуном, в котором на стойке выполнен один из элементов поступательной пары.
SCHUBKURBEL
Viergliedriger Mechanismus mit Kurbel und Schieber.
1.3.37
ДВУХПОЛЗУННЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с двумя ползунами, в котором стойка образует один из элементов каждой поступательной пары.
DOPPELSCHIEBER
Viergliedriger Mechanismus mit zwei Schiebern.
1.3.38
СИНУСНЫЙ МЕХАНИЗМ
Четырехзвенный рычажный механизм с кривошипом, соединенным через ползун с другим звеном, которое в свою очередь, образует поступательную пару со стойкой.
KREUZSCHUBKURBEL
Viergliedriger Mechanismus mit einer Kurbel und einem Kreuzschieber.
1.3.39
КУЛАЧКОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, содержащий, по крайней мере, один кулачок.
KURVENGETRIEBE
Mechanismus, der mindestens ein Kurvengelenk enthält.
1.3.39.1

KOPPELGETRIEBE
Mechanismus, der mindestens eine Koppel enthält.
1.3.40
ВИНТОВЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, содержащий, по крайней мере, одну винтовую пару.
SCHRAUBEN-GETRIEBE
Mechanismus, der mindestens ein Schraubgelenk enthält.
1.3.41
КЛИНОВОЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, звенья которого образуют только поступательные пары.
KEILSCHUB-GETRIEBE
Mechanismus, der nur Schubgelenke enthält.
1.3.42
ЗУБЧАТАЯ ПАРЕДАЧА
Передача, содержащая более одной пары зубчатых колес.
ZAHNRAD-GETRIEBE
Mechanismus, der überwiegend Zahnrad-Paare enthält. {Siehe auch: Zahnradgetriebe (12)}
1.3.43
РАВНОЗУБАЯ ПРЯМОУГОЛЬНАЯ КОНИЧЕСКАЯ ПЕРЕДАЧА
Равнозубая коническая передача с перпендикулярными осями зубчатых колес.
GEHRUNGS-GETRIEBE
Zahnradgetriebe mit gleichgroßen Kegelrädern und sich rechtwinklig schneidenden Achsen.
1.3.44
ПЛАНЕТАРНАЯ ПЕРЕДАЧА
Последовательная зубчатая передача, в которой сателлит входит в зацепление с двумя соосными зубчатыми колесами, одно из которых является неподвижным, а ось сателлита вращается вокруг общей оси этих колес.
PLANETEN- [UMLAUF-] RÄDERGETRIEBE
Zahnradgetriebe mit mindestens einem Planetenrad. {Siehe auch: Umlaufrädergetriebe (12)}
1.3.45
ЗУБЧАТО-РЫЧАЖНЫЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, представляющий собой комбинацию рычажного и зубчатого механизмов.
RÄDER-KOPPEL- GETRIEBE
Kombination eines Koppelgetriebes mit mindestens einem Zahnrad-Paar.
1.3.46
МАЛЬТИЙСКИЙ МЕХАНИЗМ
Механизм, включающий кривошип, палец которого периодически входит в зацепление с пазом на ведущем звене, выполненном, например, в виде Мальтийского креста.
MALTESERKREUZ-GETRIEBE
Schrittgetriebe bei dem der Zapfen einer Antriebs-Kurbel periodisch in gegeneinander winkelversetzte, radial offene Schlitze des Abtriebsrades (z.B. von der Form eines Malteserkreuzes) eingreift.